Noun এবং article
এমন একটি শব্দ যা কোনো ব্যক্তি, স্থান, বস্তু, বা ধারণাকে বোঝায়।
কীভাবে শনাক্ত করবেন। জার্মানে সব noun বড় হাতের অক্ষরে লেখা হয়, এমনকি বাক্যের মাঝখানেও: der Mann, das Haus, die Freiheit. এগুলোর সঙ্গে সাধারণত একটি article বা অন্য determiner থাকে, আর অভিধান-এন্ট্রিতে সাধারণত noun-এর সঙ্গে article-ও দেওয়া হয়।
সাবধান থাকুন। জার্মান noun আলাদাভাবে মুখস্থ করবেন না: der/die/das + noun + plural একসাথে শিখুন, যেমন der Tisch, die Tische. Verb বা adjective থেকে গঠিত অনেক শব্দ বড় হাতের অক্ষরে লিখলে noun হয়ে যায়, যেমন das Essen বা im Deutschen.
পুংলিঙ্গ definite article। nominative case-এ masculine noun-এর সঙ্গে আসে।
কীভাবে শনাক্ত করবেন। nominative-এ masculine singular noun-এর সঙ্গে আপনি der দেখবেন: der Mann, der Tisch. অভিধান-এন্ট্রিতে noun-এর gender যে masculine, তারও এটি একটি শক্ত ইঙ্গিত।
সাবধান থাকুন। Der সবসময় শুধু masculine nominative নয়: এটি অন্য case pattern-এও আসতে পারে, যেমন relative pronoun হিসেবে বা কিছু paradigm-এ feminine dative/genitive হিসেবে। মৌলিক noun শেখার জন্য আগে der-কে অভিধান article হিসেবে ধরুন এবং এর case form একসঙ্গে শিখুন: der, den, dem, des.
একবচনে feminine definite article, আর বহুবচনে সব gender-এর definite article।
কীভাবে শনাক্ত করবেন। die ব্যবহার করুন feminine singular noun-এর সঙ্গে, যেমন die Frau, আর যে কোনো plural noun-এর সঙ্গে, যেমন die Bücher. Feminine noun-গুলোর শেষে প্রায়ই -ung, -heit, -keit, -schaft, -tät, বা -ion থাকে।
সাবধান থাকুন। শিক্ষার্থীরা অনেক সময় ধরে নেয় die মানেই সবসময় feminine, কিন্তু এটি সব gender-এর plural-ও চিহ্নিত করে। প্রসঙ্গ দেখে noun singular না plural তা যাচাই করুন, আর singular article ও plural form একসঙ্গে শিখুন।
নপুংসকলিঙ্গ definite article। nominative-এ neuter noun-এর সঙ্গে আসে।
কীভাবে শনাক্ত করবেন। আপনি প্রায়ই das দেখবেন das Kind বা das Haus-এর মতো neuter noun-এর সঙ্গে। বিশেষ করে -chen এবং -lein দিয়ে শেষ হওয়া diminutive-এ এটি খুব সাধারণ, যেমন das Mädchen এবং das Brötchen।
সাবধান থাকুন। অর্থ দেখে natural gender আন্দাজ করবেন না: das Mädchen ending-এর জন্য neuter, ব্যক্তিটি নারী বলে feminine নয়। আর মনে রাখুন, das শুধু article নয়, pronoun বা relative pronoun-ও হতে পারে।
Verb
এমন একটি শব্দ যা কোনো কাজ, অবস্থা, বা অভিজ্ঞতা বর্ণনা করে।
কীভাবে শনাক্ত করবেন। জার্মানের main clause-এ finite verb সাধারণত দ্বিতীয় স্থানে থাকে: Heute kommt er spät. অভিধান-এন্ট্রিতে verb-গুলো infinitive আকারে থাকে, সাধারণত -en বা -n দিয়ে শেষ হয়, যেমন machen, gehen, sammeln.
সাবধান থাকুন। জার্মান verb শুধু tense আর person অনুযায়ী বদলায় না, clause type অনুযায়ীও স্থান বদলাতে পারে, তাই subordinate clause-এ verb শেষে চলে যায়: weil er spät kommt. অনিয়মিত verb-এর principal form, বিশেষ করে 3rd person singular এবং past participle, অবশ্যই একসঙ্গে শিখুন।
অল্প কিছু verb, যা অন্য verb-এর সঙ্গে সক্ষমতা, বাধ্যবাধকতা, নিশ্চয়তা, বা অনুমতির মতো অর্থ যোগ করে।
কীভাবে শনাক্ত করবেন। সাধারণ জার্মান modal verb হলো können, müssen, dürfen, sollen, wollen, এবং mögen. আরেকটি verb-সহ clause-এ modal-টাই finite verb হয় এবং মূল verb সাধারণত infinitive আকারে শেষে যায়: Ich kann heute nicht kommen.
সাবধান থাকুন। Modal verb বর্তমান কালে খুব অনিয়মিত, এবং স্বাভাবিক ব্যবহারে পরের infinitive-এর আগে zu থাকে না। mögen আর möchte গুলিয়ে ফেলবেন না: möchte সাধারণত ভদ্রভাবে 'would like' বোঝায়।
একটি verb, যার পরে একটি ছোট শব্দ থাকে; দুটো মিলে verb-টি একা থাকলে যে অর্থ হয়, তার থেকে ভিন্ন অর্থ তৈরি করে।
কীভাবে শনাক্ত করবেন। জার্মানে ইংরেজির মতো phrasal verb-কে মূল category হিসেবে ব্যবহার করা হয় না, তবে অনেক অভিধান-এন্ট্রি দেখতে মিল থাকলেও সেগুলো সাধারণত separable-prefix verb, যেমন aufstehen বা mitkommen. যদি প্রথম অংশটি main clause-এ শেষে সরে যায়, তাহলে সেটিকে separable verb হিসেবে ধরুন, free verb-plus-preposition combination হিসেবে নয়।
সাবধান থাকুন। প্রতিটি verb + ছোট শব্দের sequence-ই যে একটিমাত্র অভিধান-আইটেম, এমন ধরে নেবেন না। Er steht auf-কে aufstehen থেকে, আর সত্যিকারের verb plus prepositional phrase Er wartet auf den Bus থেকে আলাদা করে দেখুন, যেখানে auf verb prefix নয়, noun phrase-এর অংশ।
এমন verb, যার prefix আলাদা হয়ে যায় এবং main-clause বাক্যে clause-এর শেষে সরে যায়।
কীভাবে শনাক্ত করবেন। an-, ab-, auf-, aus-, ein-, mit-, nach-, vor-, weg-, zu--র মতো stressed prefix খুঁজে দেখুন anrufen বা einkaufen-এর মতো verb-এ। main clause-এ finite verb দ্বিতীয় স্থানে থাকে এবং prefix শেষে যায়: Sie ruft mich morgen an.
সাবধান থাকুন। শিক্ষার্থীরা প্রায়ই ভুলে যায় যে infinitive, participle, এবং subordinate clause-এ prefix verb-এর সঙ্গেই লেগে থাকে: anzurufen, angerufen, weil sie mich morgen anruft. অভিধান দেখে নিন, কারণ দেখতে মিল থাকলেও কিছু prefix verb আসলে inseparable হয়।
অন্যান্য parts of speech
এমন একটি শব্দ যা noun-এর জায়গায় দাঁড়ায়, যাতে noun বারবার বলতে না হয়।
কীভাবে শনাক্ত করবেন। জার্মান pronoun noun-এর জায়গা নেয় এবং case অনুযায়ী রূপ বদলায়: ich/mich/mir, er/ihn/ihm. এগুলো noun phrase-এর জায়গায় একা দাঁড়াতে পারে, যেমন Anna ist da, aber sie wartet noch.
সাবধান থাকুন। জার্মান pronoun-এ case খুব গুরুত্বপূর্ণ, তাই শুধু ইংরেজি word order-এর ওপর নির্ভর করবেন না। শিক্ষার্থীরা অনেক সময় pronoun আর article গুলিয়ে ফেলে, কারণ die এবং der-এর মতো form overlap করে; শব্দটি আলাদাভাবে দাঁড়ায়, নাকি noun introduce করে, তা দেখুন।
Noun-এর আগে বসা এমন একটি শব্দ, যা নির্দিষ্ট করে কোনটি, বা কতগুলো।
কীভাবে শনাক্ত করবেন। জার্মানে determiner noun phrase-এর শুরুতে আসে, adjective-এর আগেই: dieser alte Film, mein neues Auto, viele kleine Häuser. article, possessive, demonstrative, এবং quantifier—all এখানে কাজ করে।
সাবধান থাকুন। জার্মানে determiner-গুলো গুরুত্বপূর্ণ grammar তথ্য বহন করে, বিশেষ করে gender, number, এবং case। vocabulary শেখার সময় এগুলোকে noun থেকে আলাদা করবেন না, কারণ dieser, diese, dieses একে অন্যের বদলে ব্যবহার করা যায় না।
এমন একটি শব্দ যা noun, pronoun, বা noun phrase-এর আগে বসে, এবং অন্য একটি শব্দের সঙ্গে এর সম্পর্ক দেখায়।
কীভাবে শনাক্ত করবেন। জার্মান preposition চেনা সহজ, কারণ এর পরে noun phrase বা pronoun থাকে: mit dem Auto, für dich, in der Stadt. অনেক preposition নির্দিষ্ট case শাসন করে, আর কিছু two-way preposition movement বনাম location-এর ওপর নির্ভর করে accusative বা dative নেয়।
সাবধান থাকুন। সবচেয়ে সাধারণ ভুল হলো preposition-এর পরে ভুল case ব্যবহার করা: mit সবসময় dative নেয়, আর durch accusative নেয়। preposition-কে এর case pattern এবং একটি পূর্ণ উদাহরণসহ শিখুন, আলাদা অনুবাদ হিসেবে নয়।
এমন একটি শব্দ, যা বাক্যের দুই অংশকে যুক্ত করে।
কীভাবে শনাক্ত করবেন। জার্মানে und, aber, oder, denn-এর মতো coordinating conjunction সমমানের উপাদান যুক্ত করে এবং verb-কে শেষে পাঠায় না। weil, dass, wenn, obwohl-এর মতো subordinating conjunction subordinate clause introduce করে এবং finite verb-কে শেষে পাঠায়।
সাবধান থাকুন। Word order-ই বড় বিষয়: weil বা dass-এর পরে শিক্ষার্থীরা প্রায়ই ভুল করে verb-কে দ্বিতীয় স্থানে রেখে দেয়। conjunction-কে যে clause pattern তারা চালু করে, তার সঙ্গেই মুখস্থ করুন।
এমন একটি ছোট শব্দ বা phrase, যা হঠাৎ অনুভূতি বা প্রতিক্রিয়া প্রকাশ করে।
কীভাবে শনাক্ত করবেন। জার্মান interjection অনেক সময় একাই দাঁড়ায় এবং পরে comma বা exclamation mark আসে: Oh!, Ach so., Wow!, Aua!. এগুলো সরিয়ে দিলে বাক্যের বাকি অংশও ব্যাকরণগতভাবে ঠিক থাকে।
সাবধান থাকুন। অনেক interjection খুব কথ্য, তাই আনুষ্ঠানিক লেখায় অদ্ভুত শোনাতে পারে। আর মনে রাখুন, na ja বা ach-এর মতো কিছু সাধারণ spoken item আক্ষরিক অর্থের চেয়ে tone আর attitude বেশি প্রকাশ করে।
একটি ছোট শব্দ, যা জানায় noun-টি নির্দিষ্ট নাকি সাধারণ।
কীভাবে শনাক্ত করবেন। জার্মান article noun-এর আগে আসে এবং gender, number, এবং case দেখায়: definite article যেমন der, die, das এবং indefinite article যেমন ein, eine. অভিধান-এন্ট্রিতে article noun-এর মূল অংশ, কারণ এটিই noun-এর gender জানায়।
সাবধান থাকুন। জার্মান article ইংরেজির চেয়ে অনেক বেশি কাজ করে, তাই শুধু 'the' আর 'a' দেখে নির্বাচন করা যায় না। case পরিবর্তনের দিকে খেয়াল রাখুন, আর মনে রাখুন indefinite article-এর কোনো plural form নেই।
এমন একটি শব্দ, যা পরিমাণ বা ক্রমানুসারে অবস্থান বোঝায়।
কীভাবে শনাক্ত করবেন। জার্মান number determiner হিসেবেও কাজ করতে পারে, আবার একাও দাঁড়াতে পারে: zwei Bücher, der dritte Tag. cardinal number-এর মধ্যে আছে eins, zwei, drei; ordinal number-এ সাধারণত -te বা -ste শেষে থাকে, যেমন der zehnte, der erste.
সাবধান থাকুন। শিক্ষার্থীরা প্রায়ই জার্মান number formation-এ হোঁচট খায়, বিশেষ করে unit-before-ten ধরনের রূপ, যেমন einundzwanzig. চলতি লেখায় ordinal যখন adjective-এর মতো আচরণ করে, তখন case ending-ও খেয়াল করুন: am dritten Tag.