Ich gehe ins Kino, weil ich den Film sehen möchte.
বাংলা: আমি সিনেমায় যাচ্ছি, কারণ আমি সিনেমাটি দেখতে চাই।
জার্মানে Satzverknüpfungen mit Konnektoren মানে হলো দুটি বা তার বেশি বাক্য বা clause সংযোগকারী শব্দ দিয়ে যুক্ত করা। এই সংযোগকারী শব্দগুলো আপনার কথা ও লেখাকে আরও জটিল ও সাবলীল করে তোলে।
জার্মানে এই সংযোগকারী শব্দগুলো ব্যবহার করুন যখন আপনি ধারণা যুক্ত করতে, কারণ, বৈপরীত্য, শর্ত, বা কাজের সময়গত সম্পর্ক দেখাতে চান। এগুলো আপনাকে আরও জটিল ভাব প্রকাশে সহায়তা করে।
Ich gehe ins Kino, weil ich den Film sehen möchte.
বাংলা: আমি সিনেমায় যাচ্ছি, কারণ আমি সিনেমাটি দেখতে চাই।
Er lernt Deutsch, obwohl es schwierig ist.
বাংলা: সে জার্মান শিখছে, যদিও এটি কঠিন।
Wir bleiben zu Hause, wenn es regnet.
বাংলা: বৃষ্টি হলে আমরা বাড়িতে থাকি।
Sie liest ein Buch und trinkt Tee.
বাংলা: সে একটি বই পড়ছে এবং চা খাচ্ছে।
Ich mag keinen Kaffee, sondern Tee.
বাংলা: আমি কফি পছন্দ করি না, বরং চা।