Elle est allée au marché.
বাংলা: সে বাজারে গেছে।
ফরাসিতে 'accord du participe passé' অর্থাৎ অতীত অংশটি কখনও কখনও তার শেষাংশ পরিবর্তন করে, যাতে এটি যে বিশেষ্যকে নির্দেশ করে তার লিঙ্গ ও সংখ্যার সাথে মিলিয়ে যায়।
ফরাসিতে অতীত অংশের মিল প্রধানত সেই সব ক্রিয়ার সাথে হয় যেগুলো 'être' (to be) সহকারী ক্রিয়া হিসেবে ব্যবহার করে, এবং কখনও কখনও 'avoir' (to have) এর সাথে যদি সরাসরি বস্তু ক্রিয়ার আগে আসে। 'être' এর ক্ষেত্রে অংশটি বিষয়ের লিঙ্গ ও সংখ্যার সাথে এবং 'avoir' এর ক্ষেত্রে পূর্ববর্তী সরাসরি বস্তুর সাথে মিলিয়ে যায়।
Elle est allée au marché.
বাংলা: সে বাজারে গেছে।
Ils sont partis tôt.
বাংলা: তারা তাড়াতাড়ি চলে গেছে।
Les pommes que j'ai mangées étaient délicieuses.
বাংলা: যে আপেলগুলো আমি খেয়েছি, সেগুলো সুস্বাদু ছিল।
Nous avons vu les filles.
বাংলা: আমরা মেয়েদের দেখেছি।
La lettre que tu as écrite est sur la table.
বাংলা: তুমি যে চিঠিটি লিখেছো, সেটি টেবিলের উপর আছে।