Reading dialog
-
Carlos
He quedado completamente convencido por su argumento, aunque al inicio lo abordé con considerable escepticismo.
أقنعني حجته تمامًا، رغم أنني كنت متشككًا في البداية.
-
Sofía
Ella se sintió encantada con el resultado de la reunión, que excedió sus expectativas más optimistas.
شعرت بالسرور لنتيجة الاجتماع، التي فاقت أكثر توقعاتها تفاؤلاً.
-
Carlos
Es una pena que él no asistiera al ameno evento, particularmente dado cuánto esfuerzo invirtieron los organizadores.
من المؤسف أنه لم يحضر الحدث الممتع، خاصةً بالنظر إلى مقدار الجهد الذي بذله المنظمون.
-
Sofía
En efecto. Su ausencia decepcionó visiblemente a varios colegas que habían solicitado específicamente su presencia.
بالفعل. غيابه خيّب أمل عدة زملاء كانوا قد طلبوا حضوره تحديدًا.
-
Carlos
Yo sostendría que las reacciones personales, por intensas que sean, no deberían anular el juicio profesional.
أعتقد أن ردود الفعل الشخصية، مهما كانت قوية، لا ينبغي أن تلغي الحكم المهني.
-
Sofía
De acuerdo, sin embargo, las respuestas emocionales a menudo revelan preocupaciones genuinas que el análisis puramente racional pasa por alto.
حسنًا، ومع ذلك، غالبًا ما تكشف الردود العاطفية عن مخاوف حقيقية يتجاهلها التحليل العقلاني البحت.
-
Carlos
Supongamos que ella hubiera expresado su satisfacción más abiertamente; ¿habría respondido el equipo de manera diferente?
لنفترض أنها عبّرت عن رضاها بشكل أكثر علانية؛ هل كان الفريق سيرد بطريقة مختلفة؟
-
Sofía
Posiblemente. El reconocimiento tiende a reforzar el comportamiento productivo mucho más fiablemente que la aprobación silenciosa.
ممكن. الاعتراف يميل إلى تعزيز السلوك المنتج أكثر بكثير من الموافقة الصامتة.
-
Carlos
Podría argumentarse que expresar gratitud genuina regularmente transforma la cultura entera del lugar de trabajo.
يمكن القول إن التعبير عن الامتنان الصادق بانتظام يغير ثقافة مكان العمل بأكملها.
-
Sofía
Además, los gestos modestos frecuentemente producen efectos desproporcionadamente positivos sobre la moral.
علاوة على ذلك، غالبًا ما تُحدث الإيماءات المتواضعة آثارًا إيجابية بشكل غير متناسب على الروح المعنوية.
-
Carlos
Si los gerentes recibieran formación para reconocer las contribuciones de forma consistente, las tasas de retención probablemente mejorarían significativamente.
لو تلقى المديرون تدريبًا على الاعتراف بالمساهمات بشكل منتظم، فمن المرجح أن تتحسن معدلات الاحتفاظ بالموظفين بشكل كبير.
-
Sofía
Eso parece plausible, aunque la formación por sí sola no puede sustituir la sensibilidad interpersonal genuina.
يبدو ذلك معقولًا، رغم أن التدريب وحده لا يمكن أن يحل محل الحساسية الحقيقية في التعامل مع الآخرين.
-
Carlos
En última instancia, las personas responden profundamente al sentirse genuinamente valoradas en lugar de meramente toleradas.
في النهاية، الناس يتجاوبون بشدة عندما يشعرون بأنهم مقدَّرون حقًا بدلاً من أن يُحتَمَلوا فقط.
-
Sofía
Precisamente. Las reacciones personales, debidamente entendidas, impulsan los resultados organizacionales con más fuerza que las reformas estructurales.
بالضبط. ردود الفعل الشخصية، إذا فُهمت جيدًا، تدفع نتائج المنظمة بقوة أكبر من الإصلاحات الهيكلية.
Practice this lesson in SmartWords
Listen, repeat, and tap any word in the dialog to see its meaning and audio.
Related B2 lessons in الإسبانية
Play SmartWords games
Six word games built around our real vocabulary — free in the browser, no install.
Open the game hub →-
Word Sling
طابق الكلمة في الوسط تحت ضغط الوقت وحافظ على السلسلة مستمرة.
Play now → -
Word Gate
مرّ عبر البوابة الصحيحة قبل أن تتصاعد السرعة.
Play now → -
Word Ninja
اقطع كلمات اللغة الهدف، وتجنب الطُعم من اللغة الأساسية، وطارد هدف المكافأة المُعلن.
Play now → -
Word Zip
ارسم مسارًا واحدًا عبر اللوحة، ومرّ على كل حرف بالترتيب، واملأ كل خانة مفتوحة.
Play now → -
Word Oddity
اختر الكلمة التي لا تنتمي إلى المجموعة ضمن فئة محددة — فكل ضغطة تكشف المعاني الأربعة كلها مع الصور، لتتحول الجولة أيضًا إلى بطاقة مراجعة سريعة.
Play now → -
Word Memory
اقلب البطاقات وطابق كلمات اللغة الهدف مع معناها في اللغة الأساسية قبل أن تنفد محاولاتك.
Play now →