Reading dialog
-
Inès
Louis, on pourrait raisonnablement supposer que la mondialisation a accru considérablement l'innovation dans tous les secteurs économiques majeurs.
لويس، يمكننا أن نفترض بعقلانية أن العولمة زادت الابتكار بشكل كبير في كل القطاعات الاقتصادية الرئيسية.
-
Louis
C'est probable. Bien que les bénéfices soient indéniables, certaines régions rurales ont été manifestement délaissées par cette dynamique mondiale.
هذا محتمل. رغم أن الفوائد واضحة، فقد تُركت بعض المناطق الريفية بوضوح خارج هذه الديناميكية العالمية.
-
Inès
Tu as raison. Le système de santé est continuellement amélioré, mais les inégalités d'accès persistent dans les zones isolées.
أنت على حق. نظام الرعاية الصحية يتحسن باستمرار، لكن عدم المساواة في الحصول على الخدمات لا يزال قائمًا في المناطق النائية.
-
Louis
Effectivement. Cependant, les progrès médicaux récents permettent désormais des traitements autrefois inenvisageables pour de nombreuses maladies.
فعلاً. مع ذلك، التقدّم الطبي الحديث يتيح الآن علاجات كانت من قبل غير متصورة لعدة أمراض.
-
Inès
C'est un véritable espoir. Toutefois, le coût des soins reste prohibitif pour les familles les plus modestes, malgré les aides publiques.
إنه أمل حقيقي. لكن تكلفة الرعاية تبقى باهظة على الأسر ذات الدخل المحدود رغم المساعدات الحكومية.
-
Louis
Je partage ton constat. Une donation importante a d'ailleurs été faite récemment pour financer l'éducation des enfants défavorisés.
أشارك ملاحظتك. وقد تم التبرع مؤخراً بمبلغ كبير لتمويل تعليم الأطفال المحرومين.
-
Inès
C'est généreux. Néanmoins, ces gestes individuels ne sauraient remplacer une politique publique cohérente et durable.
هذا كريم. مع ذلك، هذه المبادرات الفردية لا يمكن أن تحلّ محل سياسة عامة متسقة ومستدامة.
-
Louis
Tu as raison. Bien que les initiatives privées soient louables, l'État conserve une responsabilité fondamentale envers ses citoyens vulnérables.
أنت على حق. رغم أن المبادرات الخاصة جديرة بالثناء، إلا أن للدولة مسؤولية أساسية تجاه مواطنيها الضعفاء.
-
Inès
Effectivement. Si les institutions publiques étaient mieux financées, la cohésion sociale s'en trouverait considérablement renforcée.
فعلاً. إذا توفّر تمويل أفضل للمؤسسات العامة، فسيتقوّى التماسك الاجتماعي بشكل كبير.
-
Louis
J'aurais voulu que le débat politique aborde enfin sérieusement ces questions cruciales pour l'avenir.
كنت أتمنى أن يتناول النقاش السياسي هذه القضايا الحاسمة للمستقبل بجدية أخيراً.
-
Inès
Espérons-le. La démocratie dépend de notre capacité à transformer les enjeux structurels en politiques concrètes et lisibles.
نأمل ذلك. الديمقراطية تعتمد على قدرتنا على تحويل القضايا البنيوية إلى سياسات عملية وواضحة.
-
Louis
Absolument. Si chaque citoyen s'engage à son niveau, les structures sociétales pourront évoluer dans le sens du progrès partagé.
تمامًا. إذا التزم كل مواطن بدوره، يمكن للهياكل المجتمعية أن تتطور باتجاه تقدم مشترك.
Practice this lesson in SmartWords
Listen, repeat, and tap any word in the dialog to see its meaning and audio.
Related B2 lessons in الفرنسية
Play SmartWords games
Six word games built around our real vocabulary — free in the browser, no install.
Open the game hub →-
Word Sling
طابق الكلمة في الوسط تحت ضغط الوقت وحافظ على السلسلة مستمرة.
Play now → -
Word Gate
مرّ عبر البوابة الصحيحة قبل أن تتصاعد السرعة.
Play now → -
Word Ninja
اقطع كلمات اللغة الهدف، وتجنب الطُعم من اللغة الأساسية، وطارد هدف المكافأة المُعلن.
Play now → -
Word Zip
ارسم مسارًا واحدًا عبر اللوحة، ومرّ على كل حرف بالترتيب، واملأ كل خانة مفتوحة.
Play now → -
Word Oddity
اختر الكلمة التي لا تنتمي إلى المجموعة ضمن فئة محددة — فكل ضغطة تكشف المعاني الأربعة كلها مع الصور، لتتحول الجولة أيضًا إلى بطاقة مراجعة سريعة.
Play now → -
Word Memory
اقلب البطاقات وطابق كلمات اللغة الهدف مع معناها في اللغة الأساسية قبل أن تنفد محاولاتك.
Play now →