Reading dialog
-
Ravi
She admitted that she had unfairly criticized her colleague during the meeting. That, at least, suggests some measure of integrity.
اعترفت بأنها انتقدت زميلها بشكل غير عادل خلال الاجتماع. وهذا، على الأقل، يدل على بعض النزاهة.
-
Sylvia
An admission is a beginning, but it hardly amounts to genuine reconciliation. Words must be followed by changed behaviour.
الاعتراف بداية، لكنه لا يساوي مصالحة حقيقية. يجب أن تتبع الكلمات أفعال تغير السلوك.
-
Ravi
Granted. Yet many would argue that confessing one's mistake publicly takes considerable courage.
صحيح. لكن كثيرين سيقولون إن الاعتراف بالخطأ علنًا يتطلب شجاعة كبيرة.
-
Sylvia
Perhaps. However, it may also be assumed that she only confessed because the evidence against her had become impossible to ignore.
ربما. ومع ذلك، يمكن الافتراض أيضًا أنها اعترفت فقط لأن الأدلة ضدها أصبحت من المستحيل تجاهلها.
-
Ravi
That's rather cynical, Sylvia. Surely we should grant people the benefit of the doubt when they openly acknowledge error.
هذا متشائم بعض الشيء، سيلفيا. بالتأكيد يجب أن نفترض حسن النية عندما يعترفون بالخطأ علناً.
-
Sylvia
I would, were such admissions more frequent. In my experience, genuine self-criticism is rare in professional settings.
كنت سأفعل لو كانت مثل هذه الاعترافات أكثر تكرارًا. من تجربتي، النقد الذاتي الحقيقي نادر في أماكن العمل.
-
Ravi
Fair enough. Still, the question now is whether her colleague is willing to forgive and move forward constructively.
مقبول. ومع ذلك، السؤال الآن هو هل زميلها مستعد أن يسامح ويمضي قدمًا بطريقة بناءة؟
-
Sylvia
Forgiveness cannot be demanded; it must be earned through consistent, demonstrable change. Otherwise, it becomes mere performance.
لا يمكن طلب المغفرة؛ يجب كسبها عبر تغيير مستمر وملموس. وإلا فتصبح مجرد تمثيل.
-
Ravi
True, but withholding forgiveness indefinitely also has costs. Resentment, if allowed to fester, poisons entire teams.
صحيح، لكن حجب التسامح إلى أجل غير مسمى له أيضاً تكاليف. إذا تُرك الاستياء ليتفاقم، فإنه يسمم الفريق بأكمله.
-
Sylvia
Agreed. The ideal outcome would be a gradual restoration of trust, underpinned by mutual accountability.
اتفقنا. النتيجة المثالية ستكون استعادة تدريجية للثقة مدعومة بالمساءلة المتبادلة.
-
Ravi
Precisely. Had she confessed earlier, much of this tension might have been avoided altogether.
بالضبط. لو أنها اعترفت مبكرًا، لكان من الممكن تجنب كثير من هذا التوتر تمامًا.
-
Sylvia
Possibly. Yet earlier confessions often go unnoticed because the stakes seem low. People rarely act until consequences become severe.
ربما. ومع ذلك، الاعترافات المبكرة غالبًا ما تمرّ دون ملاحظة لأن المخاطر تبدو منخفضة. نادرًا ما يتصرف الناس حتى تصبح العواقب خطيرة.
-
Ravi
A sobering observation. Perhaps the lesson, then, is that institutions need clearer mechanisms for addressing grievances before they escalate.
ملاحظة مثيرة للتفكير. ربما الدرس هو أن المؤسسات تحتاج آليات أوضح لمعالجة الشكاوى قبل أن تتصاعد.
-
Sylvia
Indeed. Without such structures, reconciliation becomes a matter of personality rather than principle — and that's rarely sustainable.
بالتأكيد. بدون مثل هذه الهياكل تصبح المصالحة مسألة شخصية بدلًا من مبدأ — وهذا نادرًا ما يكون مستدامًا.
Practice this lesson in SmartWords
Listen, repeat, and tap any word in the dialog to see its meaning and audio.
Related B2 lessons in الإنجليزية
Play SmartWords games
Six word games built around our real vocabulary — free in the browser, no install.
Open the game hub →-
Word Sling
طابق الكلمة في الوسط تحت ضغط الوقت وحافظ على السلسلة مستمرة.
Play now → -
Word Gate
مرّ عبر البوابة الصحيحة قبل أن تتصاعد السرعة.
Play now → -
Word Ninja
اقطع كلمات اللغة الهدف، وتجنب الطُعم من اللغة الأساسية، وطارد هدف المكافأة المُعلن.
Play now → -
Word Zip
ارسم مسارًا واحدًا عبر اللوحة، ومرّ على كل حرف بالترتيب، واملأ كل خانة مفتوحة.
Play now → -
Word Oddity
اختر الكلمة التي لا تنتمي إلى المجموعة ضمن فئة محددة — فكل ضغطة تكشف المعاني الأربعة كلها مع الصور، لتتحول الجولة أيضًا إلى بطاقة مراجعة سريعة.
Play now → -
Word Memory
اقلب البطاقات وطابق كلمات اللغة الهدف مع معناها في اللغة الأساسية قبل أن تنفد محاولاتك.
Play now →