Okuma diyaloğu
-
Carlos
Aquel cuadro, que es a la vez colorido y elegante, ha sido admirado por los visitantes durante toda la temporada.
Hem renkli hem şık olan o tablo sezon boyunca ziyaretçiler tarafından beğenildi.
-
Sofía
En efecto. Su composición demuestra un equilibrio notable entre vivacidad y contención.
Evet. Onun eseri canlılık ile ölçülülük arasında dikkat çekici bir denge gösteriyor.
-
Carlos
El vestido podría ser percibido como magnífico, aunque su diseño toma mucho prestado de colecciones anteriores.
Elbise muhteşem olarak görülebilir, ama tasarımı önceki koleksiyonlardan çok şey ödünç alıyor.
-
Sofía
Ella llevaba un vestido impresionante durante el evento, que fue ampliamente fotografiado y comentado después.
O, etkinlik sırasında etkileyici bir elbise giymişti; daha sonra çok fotoğraflandı ve konuşuldu.
-
Carlos
Yo sostendría que la elegancia genuina resiste a las modas y sobrevive a las cambiantes décadas.
Bence gerçek zarafet modaya boyun eğmez ve yıllar boyunca kalır.
-
Sofía
De acuerdo, sin embargo, las estéticas contemporáneas influyen inevitablemente hasta en los diseños más atemporales.
Kabul, ancak çağdaş estetikler kaçınılmaz olarak en zamansız tasarımları bile etkiler.
-
Carlos
Supongamos que examináramos la escultura clásica; ¿se aplicarían aún sus principios a la expresión artística moderna?
Diyelim ki klasik bir heykeli inceleseydik; bu ilkeler modern sanatsal ifadeye de uygulanır mıydı?
-
Sofía
Posiblemente, aunque las convenciones artísticas han evolucionado considerablemente desde la antigüedad.
Muhtemelen, ama sanatsal konvansiyonlar antik çağdan beri önemli ölçüde değişti.
-
Carlos
Podría argumentarse que la belleza misma es fundamentalmente subjetiva y resiste una definición universal.
Güzelliğin temelde öznel olduğu ve evrensel bir tanıma direnç gösterdiği söylenebilir.
-
Sofía
Además, las perspectivas culturales moldean nuestra percepción de lo que constituye elegancia.
Ayrıca kültürel bakış açıları şıklığın ne olduğunu algılamamızı şekillendirir.
-
Carlos
Si comparásemos los estándares estéticos entre regiones, la diversidad sería bastante llamativa.
Bölgeler arasındaki estetik standartları karşılaştırsaydık, çeşitlilik oldukça çarpıcı olurdu.
-
Sofía
En efecto. Lo que parece precioso en una tradición podría parecer ordinario o incluso poco notable en otro lugar.
Evet. Bir gelenekte değerli görünen bir şey başka yerde sıradan ya da önemsiz görünebilir.
-
Carlos
En última instancia, los vestidos espectaculares que admiramos hoy reflejan negociaciones entre herencia e innovación.
Sonuçta bugün beğendiğimiz gösterişli elbiseler miras ile yenilik arasındaki uzlaşmayı gösterir.
-
Sofía
Precisamente. La verdadera elegancia surge donde el oficio, el propósito y la cultura se encuentran armoniosamente.
Kesinlikle. Gerçek zarafet, iş, amaç ve kültür uyum içinde birleştiğinde ortaya çıkar.
Bu dersi SmartWords'te uygula
Diyalogdaki herhangi bir kelimeye dokunarak anlamını ve sesini görebilirsiniz.
İspanyolca dilinde diğer B2 dersleri
SmartWords oyunlarını oyna
Gerçek kelime havuzumuzla kurulu altı kelime oyunu — tarayıcıda ücretsiz, kurulum gerekmez.
Oyun merkezini aç →-
Word Sling
Süre baskısı altında ortadaki kelimeyi eşleştir ve komboyu sürdür.
Hemen oyna → -
Word Gate
Hız artmadan önce doğru kapıdan geç.
Hemen oyna → -
Word Ninja
Hedef dildeki kelimeleri kes, ana dildeki şaşırtmacadan kaçın ve duyurulan bonus hedefin peşine düş.
Hemen oyna → -
Word Zip
Tahta boyunca tek bir yol çiz, her harf noktasına sırayla uğra ve tüm açık hücreleri doldur.
Hemen oyna → -
Word Oddity
Konu odaklı bir grupta ait olmayan kelimeyi seç — her dokunuş dört anlamı ve görseli de gösterir, böylece tur aynı zamanda bir bilgi kartına dönüşür.
Hemen oyna → -
Word Memory
Canların bitmeden önce hedef dildeki kelimeleri ana dildeki anlamlarıyla eşleştirmek için kartları çevir.
Hemen oyna →