Okuma diyaloğu
-
Théo
Léna, si nous ne résolvons pas ce conflit rapidement entre les deux équipes, cela pourrait entraîner davantage de regrets et de tensions durables.
Léna, iki ekip arasındaki bu çatışmayı hızla çözmezsek daha fazla pişmanlık ve kalıcı gerilimler olabilir.
-
Léna
Tu as raison. Cependant, la médiation exige une neutralité absolue que peu de responsables sont capables d'incarner véritablement.
Haklısın. Ancak arabuluculuk mutlak tarafsızlık gerektirir ve bunu gerçekten temsil edebilen sorumlular çok azdır.
-
Théo
Effectivement. Il a expliqué que la crise avait été inattendue, mais que les signes avant-coureurs étaient présents depuis plusieurs mois.
Gerçekten. Krizin beklenmedik olduğunu, ancak birkaç aydır ön işaretlerin bulunduğunu açıkladı.
-
Léna
C'est souvent le cas. Bien que les alertes existent, elles sont fréquemment minimisées par les dirigeants jusqu'à ce qu'il soit trop tard.
Çoğu zaman durum böyledir. Uyarılar olsa da liderler bunları sıklıkla çok geç olana kadar önemsemez.
-
Théo
Tu as raison. Je regrette sincèrement que cette erreur aurait pu être évitée avec une communication interne plus transparente.
Haklısın. Daha şeffaf bir iç iletişim olsaydı bu hata önlenebilirdi; bunun için gerçekten üzgünüm.
-
Léna
Effectivement. Si les responsables avaient écouté les premiers retours du terrain, le conflit ne se serait probablement jamais déclenché.
Gerçekten. Yetkililer sahadan gelen ilk geri bildirimleri dinleseydi, çatışma muhtemelen hiç başlamazdı.
-
Théo
C'est exact. Néanmoins, il reste possible de désamorcer la situation grâce à un dialogue sincère et constructif entre toutes les parties concernées.
Doğru. Yine de ilgili tüm taraflar arasında samimi ve yapıcı bir diyalogla durumu yatıştırmak hâlâ mümkün.
-
Léna
J'aurais voulu organiser une rencontre hier déjà, mais les agendas des principaux acteurs étaient malheureusement saturés.
Dün zaten bir görüşme düzenlemek isterdim ama başlıca aktörlerin takvimleri maalesef doluydu.
-
Théo
C'est compréhensible. Toutefois, si nous tardons davantage, les positions pourraient se durcir et rendre toute négociation beaucoup plus difficile.
Anlaşılır. Ancak daha fazla gecikirsek tutumlar sertleşebilir ve müzakereleri çok daha zor hale getirebilir.
-
Léna
Tu as raison. Je propose que nous fixions une réunion d'urgence dès demain matin, avec un médiateur indépendant.
Haklısın. Yarın sabah hemen bağımsız bir arabulucu ile acil bir toplantı yapalım.
-
Théo
Excellente idée. Si chacun accepte de faire un effort sincère, nous pourrons transformer cette crise en opportunité d'amélioration collective.
Harika fikir. Herkes samimi bir çaba göstermeyi kabul ederse, bu krizi ortak gelişim için bir fırsata dönüştürebiliriz.
-
Léna
Espérons-le. La cohésion de l'équipe dépend de notre capacité à transformer les conflits en apprentissages partagés.
Umalım. Ekip uyumu, çatışmaları ortak öğrenmelere dönüştürme yeteneğimize bağlıdır.
Bu dersi SmartWords'te uygula
Diyalogdaki herhangi bir kelimeye dokunarak anlamını ve sesini görebilirsiniz.
Fransızca dilinde diğer B2 dersleri
SmartWords oyunlarını oyna
Gerçek kelime havuzumuzla kurulu altı kelime oyunu — tarayıcıda ücretsiz, kurulum gerekmez.
Oyun merkezini aç →-
Word Sling
Süre baskısı altında ortadaki kelimeyi eşleştir ve komboyu sürdür.
Hemen oyna → -
Word Gate
Hız artmadan önce doğru kapıdan geç.
Hemen oyna → -
Word Ninja
Hedef dildeki kelimeleri kes, ana dildeki şaşırtmacadan kaçın ve duyurulan bonus hedefin peşine düş.
Hemen oyna → -
Word Zip
Tahta boyunca tek bir yol çiz, her harf noktasına sırayla uğra ve tüm açık hücreleri doldur.
Hemen oyna → -
Word Oddity
Konu odaklı bir grupta ait olmayan kelimeyi seç — her dokunuş dört anlamı ve görseli de gösterir, böylece tur aynı zamanda bir bilgi kartına dönüşür.
Hemen oyna → -
Word Memory
Canların bitmeden önce hedef dildeki kelimeleri ana dildeki anlamlarıyla eşleştirmek için kartları çevir.
Hemen oyna →