Ich trinke kalten Kaffee.
Nederlands: Ik drink koude koffie.
Adjectiefverbuiging na nul-artikel in het Duits betekent dat het bijvoeglijk naamwoord een andere uitgang krijgt als er geen lidwoord (zoals 'der', 'ein', 'mein') voor het zelfstandig naamwoord staat.
Gebruik deze vorm wanneer er geen lidwoord of aanwijzend voornaamwoord voor het zelfstandig naamwoord staat, bijvoorbeeld in opsommingen, bij hoeveelheden, beroepen of na 'viel', 'wenig', 'etwas', 'nichts'.
Ich trinke kalten Kaffee.
Nederlands: Ik drink koude koffie.
Sie liest spannende Bücher.
Nederlands: Zij leest spannende boeken.
Wir brauchen frisches Brot.
Nederlands: We hebben vers brood nodig.
Er hat großes Talent.
Nederlands: Hij heeft groot talent.