Ben kahve, Ayşe çay.
français: Moi (je prends) du café, Ayşe (prend) du thé.
Une 'yüklem eksiltili cümle' en turc est une phrase où le verbe (prédicat) est omis, mais le sens reste compréhensible grâce au contexte.
On utilise cette structure en turc lorsque le verbe est évident et qu’il serait inutile de le répéter. C’est fréquent dans les listes, les réponses courtes ou pour relier des phrases avec le même verbe.
Ben kahve, Ayşe çay.
français: Moi (je prends) du café, Ayşe (prend) du thé.
Ali evde, Mehmet işte.
français: Ali (est) à la maison, Mehmet (est) au travail.
Sen sağa, ben sola.
français: Toi (vas) à droite, moi (vais) à gauche.
Bugün ben, yarın sen.
français: Aujourd'hui moi (je fais), demain toi (tu fais).