Yağmur yağdığı için dışarı çıkmadım.
français: Je ne suis pas sorti parce qu'il a plu.
En turc, les 'sebep-sonuç yapıları' sont des structures qui permettent d'exprimer la cause et la conséquence. Elles servent à expliquer pourquoi quelque chose se produit et quel en est le résultat.
Utilisez ces structures pour indiquer la raison d'une action ou d'un événement, pour répondre à des questions du type 'pourquoi', ou pour relier deux événements liés dans une phrase.
Yağmur yağdığı için dışarı çıkmadım.
français: Je ne suis pas sorti parce qu'il a plu.
Hasta olduğumdan dolayı okula gitmedim.
français: Je ne suis pas allé à l'école parce que j'étais malade.
Hava çok soğuktu, bu yüzden evde kaldık.
français: Il faisait très froid, donc nous sommes restés à la maison.
Geç kaldım çünkü otobüs gelmedi.
français: J'étais en retard parce que le bus n'est pas venu.