C’est le livre avec lequel j’étudie.
Deutsch: Das ist das Buch, mit dem ich lerne.
Im Französischen sind die 'pronoms relatifs composés' zusammengesetzte Relativpronomen wie 'lequel', 'laquelle', 'lesquels', 'lesquelles'. Sie verbinden zwei Sätze und beziehen sich auf ein vorher genanntes Substantiv, besonders nach einer Präposition.
Man verwendet diese Pronomen im Französischen, wenn man nach einer Präposition (wie 'avec', 'à', 'de', 'pour', usw.) auf ein bereits genanntes Nomen Bezug nehmen möchte. Sie passen sich in Geschlecht und Zahl dem Nomen an.
C’est le livre avec lequel j’étudie.
Deutsch: Das ist das Buch, mit dem ich lerne.
La maison dans laquelle il vit est grande.
Deutsch: Das Haus, in dem er lebt, ist groß.
Voici les amis auxquels je pense.
Deutsch: Hier sind die Freunde, an die ich denke.
La raison pour laquelle je pars est personnelle.
Deutsch: Der Grund, warum ich gehe, ist persönlich.