Noun এবং article

Noun

এমন একটি শব্দ যা কোনো ব্যক্তি, স্থান, বস্তু বা ধারণাকে বোঝায়।

কীভাবে চিনবেন। Turkish-এ noun সাধারণত case এবং number-এর ending নেয়: evevi, evde, evden, evler. Proper noun বড় অক্ষরে লেখা হয়, আর তাদের পরের suffix apostrophe দিয়ে লেখা হয়: Ankara'da, Ahmet'in

সাবধান থাকুন। a বা the-এর মতো article আশা করবেন না: Turkish-এ সাধারণত এগুলো থাকে না, যদিও কিছু প্রসঙ্গে bir মানে "a/one" হতে পারে। এছাড়াও, দেখতে এক দীর্ঘ শব্দের মতো অনেক form আসলে শুধু noun-এর সঙ্গে suffix, আলাদা কোনো part of speech নয়।

Verb

Verb

কোনো কাজ, অবস্থা, বা অভিজ্ঞতা বোঝায় এমন একটি শব্দ।

কীভাবে চিনবেন। Turkish verb সাধারণত clause-এর শেষে আসে এবং suffix-এর মাধ্যমে tense, person, negation, আর mood বহন করে: geldim, gelmedi, gelecekler. Dictionary form-এ verb-গুলোকে -mek/-mak দিয়ে শেষ হওয়া verbal noun হিসেবে লেখা হয়, যেমন gelmek বা yapmak

সাবধান থাকুন। শুরুর দিকের অনেক শিক্ষার্থী প্রতিটি বাক্যে "am/is/are"-এর জন্য আলাদা শব্দ খোঁজেন, কিন্তু Turkish-এ এটি অনেক সময় ending-এর মাধ্যমেই প্রকাশিত হয়, বা present tense-এ বলা নাও থাকে। প্রতিটি ending-কে আলাদা শব্দ না ভেবে suffix-শৃঙ্খলের ভেতরে verb stem চিনতে শিখুন।

Phrasal verb

Verb-এর পরে একটি ছোট শব্দ বসে যে একসঙ্গে এমন অর্থ তৈরি করে, যা শুধু verb-টির একার অর্থ থেকে আলাদা।

কীভাবে চিনবেন। Turkish-এ সত্যিকারের English-ধরনের phrasal verb তেমন ব্যবহার হয় না। কাছাকাছি অর্থ সাধারণত একটি verb, yardım etmek-এর মতো noun + verb combination, অথবা verb + particle-এর বদলে suffix-সহ verb দিয়ে প্রকাশ করা হয়।

সাবধান থাকুন। Turkish verb-এর পরে separable particle খুঁজে বেড়াবেন না। অভিধানভুক্তিতে যদি কোনো English phrasal verb থাকে, Turkish অনুবাদটি সাধারণত ভিন্ন গঠন হয়, তাই পুরো Turkish expression-টিকে নিজের আলাদা pattern হিসেবে শিখুন।

Turkish verb ending

Turkish verb agglutinative, অর্থাৎ stem-এর সঙ্গে suffix যোগ করে ব্যাকরণগত তথ্য তৈরি করা হয়।

কীভাবে চিনবেন। একটি Turkish verb form-এ negation, tense, mood, evidentiality, এবং person—সবই থাকতে পারে: gel-me-di-m "আমি আসিনি", gel-ecek-siniz "আপনারা/তোমরা আসবে"। আগে stem শনাক্ত করা যায়, তারপর ending-গুলো বাম থেকে ডানে পড়া যায়।

সাবধান থাকুন। প্রতিটি দীর্ঘ form-কে আলাদা শব্দ ভেবে মুখস্থ করবেন না। -me/-ma (negation), -iyor (progressive), -di (past), এবং person ending-এর মতো সাধারণ building block শিখে নিন, তারপর সেগুলো একসঙ্গে জুড়ুন।

Adjective

Adjective

নাউন বা pronoun-কে বর্ণনা করে এমন একটি শব্দ।

কীভাবে চিনবেন। Turkish adjective সাধারণত সরাসরি noun-এর আগে আসে এবং gender বা number অনুযায়ী পরিবর্তিত হয় না: büyük ev, büyük evler. একই শব্দ অনেক সময় noun-এর আগে adjective হিসেবে এবং বাক্যে predicate হিসেবে কাজ করতে পারে: Ev büyük

সাবধান থাকুন। noun plural বা case form-এ আছে বলে adjective-এ অতিরিক্ত ending যোগ করবেন না; সেই চিহ্ন সাধারণত noun-এই থাকে, adjective-এ নয়। এছাড়া, çok-এর মতো শব্দ English অনুবাদে adjective-এর মতো লাগতে পারে, কিন্তু Turkish-এ অনেক সময় ভিন্নভাবে কাজ করে।

Adverb

Adverb

Verb, adjective, আরেকটি adverb, বা পুরো বাক্য সম্পর্কে তথ্য দেয় এমন একটি শব্দ।

কীভাবে চিনবেন। Turkish adverb সাধারণত যে শব্দটিকে modify করে তার আগে আসে, বিশেষ করে verb-এর আগে: hızlı koştu, çok güzel. অনেক adverb-ই বিশেষ adverb ending ছাড়া সাদামাটা form, তাই শব্দের আকৃতির চেয়ে অবস্থান ও অর্থ বেশি গুরুত্বপূর্ণ।

সাবধান থাকুন। English-ধরনের -ly marker আশা করবেন না। Turkish-এ একই form, কোথায় আছে তার ওপর নির্ভর করে adjective বা adverb হিসেবে কাজ করতে পারে; তাই এটি noun-কে modify করছে নাকি verb/adjective-কে, তা দেখে নিন।

Parts of speech-এর অন্যান্য ধরন

Pronoun

নাউন-এর বদলে ব্যবহৃত একটি শব্দ, যাতে সেটি বারবার না বলতে হয়।

কীভাবে চিনবেন। সাধারণ Turkish pronoun-এর মধ্যে আছে ben, sen, o, biz, siz, onlar এবং bu, şu, o-এর মতো demonstrative। Pronoun-ও case ending নেয়: bana, onu, bizimle

সাবধান থাকুন। Turkish-এ subject pronoun অনেক সময় বাদ পড়ে, কারণ verb ending-ই person দেখিয়ে দেয়: geldim-এই already মানে "I came"। জোর বা contrast চাইলে না হলে ben এবং sen অতিরিক্ত ব্যবহার করবেন না।

Determiner

কোন noun কোনটি বা কতটি তা নির্দিষ্ট করতে noun-এর আগে বসা একটি শব্দ।

কীভাবে চিনবেন। Turkish-এ bu, şu, o, bazı, her, birçok এবং numeral-এর মতো শব্দ সাধারণত noun-এর আগে determiner হিসেবে কাজ করে: bu kitap, her gün, üç kişi. এগুলো adjective এবং যে noun phrase-এর অংশ, তার আগেই আসে।

সাবধান থাকুন। English-এর মতো প্রতিটি noun-এর determiners থাকা দরকার—এমন ধরে নেবেন না। Turkish bare noun খুবই সাধারণ, তাই this/that/every/some ইত্যাদি সত্যিই বোঝাতে চাইলে তবেই determiner ব্যবহার করুন।

Preposition

অন্য শব্দের সঙ্গে সম্পর্ক দেখাতে noun বা pronoun-এর সঙ্গে ব্যবহৃত একটি শব্দ।

কীভাবে চিনবেন। Turkish-এ English-ধরনের preposition-এর বদলে বেশি ব্যবহৃত হয় postposition এবং case ending। noun phrase-এর পরে আসে এমন শব্দ খুঁজুন, যেমন için, gibi, sonra, önce, kadar, অথবা evde "বাড়ির মধ্যে" এবং okula "স্কুলে"-এর মতো case-marked noun।

সাবধান থাকুন। English preposition শব্দে শব্দে অনুবাদ করবেন না। খুবই প্রায়শ Turkish-এ আলাদা কোনো শব্দ ছাড়াই case ending ব্যবহার হয়, বা noun-এর পরে postposition বসে, তাই Turkish pattern-টি পুরোটা শিখুন।

Conjunction

বাক্যের দুটি অংশকে যুক্ত করে এমন একটি শব্দ।

কীভাবে চিনবেন। সাধারণ Turkish conjunction-এর মধ্যে আছে ve "and", ama "but", çünkü "because", veya/ya da "or", এবং eğer "if"। কিছু clause-link verb form দিয়েও প্রকাশ করা হয়, আলাদা conjunction word ছাড়াই।

সাবধান থাকুন। শুরুর দিকের শিক্ষার্থীরা ve অতিরিক্ত ব্যবহার করেন, কারণ এটি English "and"-এর সঙ্গে সহজে মিলে যায়। Turkish-এ subordination অনেক সময় -ince, -ken, বা participle-এর মতো form দিয়ে verb-এর মধ্যেই গঠিত হয়, তাই dictionary label সবসময় আলাদা conjunction-এর দিকে ইঙ্গিত নাও করতে পারে।

Interjection

হঠাৎ কোনো অনুভূতি বা প্রতিক্রিয়া প্রকাশ করে এমন ছোট শব্দ বা phrase।

কীভাবে চিনবেন। Turkish interjection-এর মধ্যে আছে ah!, of!, aman!, hey!, এবং vah!। এগুলো প্রায়ই একা দাঁড়ায়, শেষে exclamation mark থাকে, এবং বাক্যের জন্য ব্যাকরণগতভাবে বাধ্যতামূলক নয়।

সাবধান থাকুন। অনেক interjection খুব কথ্য এবং সুরের ওপর নির্ভরশীল। আগে শোনার মাধ্যমে এগুলো বুঝুন, আর register ও আবেগের তীব্রতা না জানা পর্যন্ত সাবধানে ব্যবহার করুন।

Article

নাউনটি নির্দিষ্ট নাকি সাধারণ—তা বোঝায় এমন একটি ছোট শব্দ।

কীভাবে চিনবেন। Turkish-এ English a/an/the-এর মতো প্রকৃত article নেই। কখনও কখনও singular noun-এর আগে bir অনির্দিষ্ট অর্থে দেখা যায়, তবে definiteness অনেক সময় প্রসঙ্গ থেকে বোঝা যায় বা পরোক্ষভাবে দেখানো হয়, যেমন case marking-এর মাধ্যমে।

সাবধান থাকুন। প্রতিটি Turkish noun phrase-এ English article বসানোর চেষ্টা করবেন না। বিশেষ করে bare noun এখানে একেবারেই স্বাভাবিক, আর bir সব বাক্যে English "a"-এর সমান নয়।

Number

পরিমাণ বা ক্রমে অবস্থান বোঝায় এমন একটি শব্দ।

কীভাবে চিনবেন। bir, iki, üç-এর মতো cardinal number noun-এর আগে আসে, আর number-এর পরে noun সাধারণত singular-ই থাকে: iki kitap, iki kitaplar নয়। Ordinal সাধারণত -inci/-ıncı/-üncü/-uncu দিয়ে গঠিত হয়: birinci, ikinci

সাবধান থাকুন। খুব সাধারণ ভুল হলো numeral-এর পরে plural -lar/-ler যোগ করা। Number-এর পরে Turkish-এ সাধারণত singular noun-ই থাকে, যদি না অন্য কোনো অর্থ বোঝানো হয়।

নির্ভরযোগ্য তুর্কি ব্যাকরণ-উৎস

সচরাচর জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন

Turkish-এ কি English-এর মতো একই parts of speech আছে?
মোটামুটি আছে, কিন্তু Turkish-এ কিছু function আলাদাভাবে প্রকাশ করা হয়। উদাহরণস্বরূপ, English preposition বা modal verb দিয়ে যা বোঝানো হয়, Turkish-এ তা অনেক সময় case ending, suffix, বা অন্য construction-এর মাধ্যমে দেখানো হয়।
Dictionary entry-তে Turkish verb-এর সঙ্গে -mek বা -mak কেন থাকে?
এটাই dictionary form, English-এর infinitive "to do"-এর মতো। Stem খুঁজে পেতে -mek/-mak বাদ দিন; সেই stem-ই conjugated form-এর ভেতরে দেখবেন, যেমন gelmekgeldim
Turkish-এ কি a এবং the-এর মতো article আছে?
না, Turkish-এ প্রকৃত article system নেই। Bir কখনও "a/one" বোঝাতে পারে, কিন্তু definiteness সাধারণত প্রসঙ্গ থেকে বা accusative marking-এর মতো ব্যাকরণ থেকে বোঝা যায়।
Turkish-এ কি preposition আছে?
বেশিরভাগ ক্ষেত্রে Turkish preposition-এর বদলে case ending এবং postposition ব্যবহার করে। তাই English-এ যেখানে "in the house"-এ আলাদা শব্দ আছে, Turkish-এ অনেক সময় evde-তে locative suffix থাকে।
Turkish-এ adjective আর adverb আলাদা করা কেন কঠিন?
কারণ Turkish-এ অনেক সময় দু’টি ভূমিকাতেই একই bare form ব্যবহার হয়। part of speech প্রধানত অবস্থান ও কাজ দেখে চেনা যায়: noun-এর আগে থাকলে সাধারণত adjectival, আর verb বা adjective-এর আগে থাকলে প্রায়ই adverbial।

Play SmartWords games

Six word games built around our real vocabulary — free in the browser, no install.

Open the game hub →
  • Word Sling illustration

    Word Sling

    সময়ের চাপে মাঝের শব্দের সঙ্গে মিল করুন এবং কম্বো চালিয়ে যান।

    Play now →
  • Word Gate illustration

    Word Gate

    গতি বেড়ে যাওয়ার আগে সঠিক গেট দিয়ে উড়ে যান।

    Play now →
  • Word Ninja illustration

    Word Ninja

    লক্ষ্য-ভাষার শব্দগুলো কাটুন, মূল-ভাষার ভুয়া ফাঁদ এড়িয়ে চলুন, আর ঘোষিত বোনাস টার্গেটের পিছু নিন।

    Play now →
  • Word Zip illustration

    Word Zip

    বোর্ডজুড়ে একটি একক পথ আঁকুন, ক্রমানুসারে প্রতিটি অক্ষর-অ্যাঙ্করে পৌঁছান, এবং সব খোলা ঘর পূরণ করুন।

    Play now →
  • Word Oddity illustration

    Word Oddity

    বিষয়ভিত্তিক সেট থেকে যে শব্দটি মানায় না সেটি বেছে নিন — প্রতিটি ট্যাপে চারটি অর্থ ও ছবি দেখা যায়, তাই রাউন্ডটি ফ্ল্যাশ-কার্ড হিসেবেও কাজ করে।

    Play now →
  • Word Memory illustration

    Word Memory

    আপনার লাইফ শেষ হওয়ার আগে লক্ষ্য-ভাষার শব্দগুলো উল্টে তাদের মূল-ভাষার অর্থের সঙ্গে মিল করুন।

    Play now →