- ভাষা
- ফরাসি
- স্তর
- B1
- ইউনিট
- Expressions de modalité et de logique
- Practice types
- 0
এই ব্যাকরণ বিষয়টি কী নিয়ে
ফরাসিতে 'expression du souhait' হল কিভাবে আপনি ইচ্ছা, আশা বা আকাঙ্ক্ষা প্রকাশ করেন। এটি আপনাকে বলে দেয় আপনি এখন বা ভবিষ্যতে কী ঘটতে চাইছেন।
কখন এটি ব্যবহার করবেন
ফরাসিতে এই ফর্মগুলো ব্যবহার করুন যখন আপনি এমন কিছু নিয়ে কথা বলেন যা আপনি চান, আশা করেন, বা সত্য হলে ভালো হতো বলে মনে করেন। উদাহরণস্বরূপ, যখন আপনি আপনার স্বপ্ন, পরিকল্পনা, বা এমন কিছু নিয়ে কথা বলেন যা আপনি চান ঘটুক।
মূল রূপ
- "Je voudrais + infinitive" (e.g., Je voudrais voyager)
- "J'aimerais + infinitive" (e.g., J'aimerais apprendre le français)
- "Si seulement + imparfait" (e.g., Si seulement je pouvais partir)
- "Espérer que + futur" (e.g., J'espère que tu viendras)
উদাহরণ
Je voudrais visiter Paris.
বাংলা: আমি প্যারিস ভ্রমণ করতে চাই।
J'aimerais avoir un chien.
বাংলা: আমি একটি কুকুর পেতে চাই।
Si seulement il faisait beau aujourd'hui.
বাংলা: যদি আজ আবহাওয়া ভালো হতো।
J'espère que tu réussiras ton examen.
বাংলা: আমি আশা করি তুমি তোমার পরীক্ষায় সফল হবে।
টিপস
- 'je voudrais' বা 'j'aimerais' এর পরে সর্বদা verb-এর ইনফিনিটিভ ফর্ম ব্যবহার করুন।
- 'Espérer que' সাধারণত ফরাসিতে ভবিষ্যৎ কাল অনুসরণ করে।
- 'je veux' (আমি চাই) এবং 'je voudrais' (আমি চাইতাম)-এর মধ্যে গুলিয়ে ফেলবেন না; 'je voudrais' বেশি ভদ্র।
ব্যতিক্রম ও বিশেষ অবস্থা
- 'espérer que' এর সাথে, ভবিষ্যৎ কাল ব্যবহার করুন, যদিও ইংরেজিতে আপনি present ব্যবহার করেন।
- 'espérer que' এর পরে affirmative বাক্যে subjunctive ব্যবহার করবেন না।