Reading dialog

  1. Robert
    الفرنسية Il était parfaitement conscient de ses limitations personnelles, mais restait néanmoins remarquablement optimiste. Cette lucidité sereine, je dois l'avouer, m'a profondément impressionné.

    كان واعياً تماماً بحدوده الشخصية، لكنه ظل متفائلاً بشكل ملحوظ. يجب أن أعترف أن هذا الوضوح الهادئ أثر فيّ كثيراً.

  2. Chloé
    الفرنسية C'est une qualité rare. Le rapport officiel a montré un changement rapide des conditions climatiques dans notre région. Toutefois, les autorités tardent à réagir efficacement.

    صفة نادرة. أظهر التقرير الرسمي تغيرًا سريعًا في الظروف المناخية بمنطقتنا. مع ذلك، تتأخر الجهات الرسمية في التحرك بفعالية.

  3. Robert
    الفرنسية Tu touches là un sujet préoccupant. La structure interne de l'organisation pourrait précisément constituer sa principale force, à condition que la communication entre services s'améliore notablement.

    أنت تلمس موضوعًا مقلقًا. قد تكون البنية الداخلية للمنظمة هي قوتها الأساسية، بشرط أن تتحسن الاتصالات بين الأقسام بشكل ملحوظ.

  4. Chloé
    الفرنسية J'aurais voulu qu'on procède à un audit approfondi. Sans diagnostic précis, les réformes restent des vœux pieux qui ne produisent aucun effet réel.

    كنت أريد أن نقوم بتدقيق شامل. بدون تشخيص دقيق، تظلّ الإصلاحات مجرد أماني لا تنتج أي أثر حقيقي.

  5. Robert
    الفرنسية Cependant, certains responsables redoutent qu'un audit révèle des dysfonctionnements gênants. Cette peur explique en partie leur résistance systématique aux évaluations externes.

    مع ذلك، بعض المسؤولين يخافون أن يكشف تدقيق عن اختلالات محرجة. هذا الخوف يفسر جزئياً مقاومتهم المستمرة للتقييمات الخارجية.

  6. Chloé
    الفرنسية Tu as raison. Néanmoins, refuser l'évaluation revient finalement à entériner les dysfonctionnements existants. Cette posture défensive me paraît politiquement suicidaire.

    أنت على حق. مع ذلك، رفض التقييم يعني في النهاية إضفاء الشرعية على الخلل القائم. هذا الموقف الدفاعي يبدو لي انتحاريًا سياسيًا.

  7. Robert
    الفرنسية J'aurais préféré qu'on adopte une culture de l'amélioration continue. Bien que difficile à instaurer, elle transformerait radicalement notre rapport aux erreurs inévitables.

    كنت أفضل لو اعتمدنا ثقافة التحسين المستمر. رغم صعوبة إرسائها، فإنها ستغير جذريًا علاقتنا بالأخطاء التي لا مفرّ منها.

  8. Chloé
    الفرنسية Cette philosophie mérite d'être défendue. Pour qu'elle s'enracine vraiment, il faudrait que les dirigeants eux-mêmes acceptent d'être évalués honnêtement par leurs équipes.

    هذه الفلسفة تستحق الدفاع. لكي تتجذر حقًا، ينبغي أن يقبل القادة أنفسهم أن تُقيّمهم فرقهم بصدق.

  9. Robert
    الفرنسية C'est précisément le tabou le plus difficile à briser. Toutefois, certaines organisations avant-gardistes ont déjà franchi ce pas avec succès mesurable.

    هذا بالضبط هو المحظور الأصعب كسره. مع ذلك، بعض المنظمات الطليعية قد خطت هذه الخطوة بالفعل وحققت نجاحًا قابلًا للقياس.

  10. Chloé
    الفرنسية Le directeur de notre filiale anglaise m'a confié qu'ils pratiquaient cette évaluation à trois cent soixante degrés depuis dix ans. Les résultats semblent particulièrement encourageants.

    أخبرني مدير فرعنا الإنجليزي أنهم يقومون بتقييم 360 درجة منذ عشر سنوات. تبدو النتائج مشجعة بشكل خاص.

  11. Robert
    الفرنسية Quelle excellente nouvelle ! Si nous adoptions cette pratique rapidement, nous gagnerions plusieurs années dans notre transformation organisationnelle.

    خبر ممتاز! لو اعتمدنا هذه الممارسة بسرعة، لكنا سنكسب عدة سنوات في تحولنا التنظيمي.

  12. Chloé
    الفرنسية Cependant, il faut un climat de confiance préalable. Sans cette base, l'évaluation à trois cent soixante degrés peut au contraire intensifier les conflits internes existants.

    مع ذلك، يجب وجود مناخ من الثقة سابقاً. من دون هذه القاعدة، قد يفاقم تقييم 360 درجة النزاعات الداخلية القائمة.

  13. Robert
    الفرنسية Tu touches là un point essentiel. Pour que cette méthode produise ses effets bénéfiques, elle doit s'inscrire dans une stratégie globale cohérente et patiente.

    أنت تلمس نقطة مهمة. لكي تؤتي هذه الطريقة ثمارها المفيدة، يجب أن تندرج ضمن استراتيجية شاملة ومتناسقة وصبورة.

  14. Chloé
    الفرنسية Espérons que notre direction saura mener cette transformation avec sagesse. Sans cette qualité essentielle, les meilleures réformes échouent systématiquement et démoralisent durablement les équipes.

    نأمل أن تعرف إدارتنا كيف تقود هذا التحول بحكمة. من دون هذه الصفة الأساسية، تفشل أفضل الإصلاحات بشكل منهجي وتُحبط الفرق على المدى الطويل.

Practice this lesson in SmartWords

Listen, repeat, and tap any word in the dialog to see its meaning and audio.

Related B2 lessons in الفرنسية

Play SmartWords games

Six word games built around our real vocabulary — free in the browser, no install.

Open the game hub →
  • Word Sling illustration

    Word Sling

    طابق الكلمة في الوسط تحت ضغط الوقت وحافظ على السلسلة مستمرة.

    Play now →
  • Word Gate illustration

    Word Gate

    مرّ عبر البوابة الصحيحة قبل أن تتصاعد السرعة.

    Play now →
  • Word Ninja illustration

    Word Ninja

    اقطع كلمات اللغة الهدف، وتجنب الطُعم من اللغة الأساسية، وطارد هدف المكافأة المُعلن.

    Play now →
  • Word Zip illustration

    Word Zip

    ارسم مسارًا واحدًا عبر اللوحة، ومرّ على كل حرف بالترتيب، واملأ كل خانة مفتوحة.

    Play now →
  • Word Oddity illustration

    Word Oddity

    اختر الكلمة التي لا تنتمي إلى المجموعة ضمن فئة محددة — فكل ضغطة تكشف المعاني الأربعة كلها مع الصور، لتتحول الجولة أيضًا إلى بطاقة مراجعة سريعة.

    Play now →
  • Word Memory illustration

    Word Memory

    اقلب البطاقات وطابق كلمات اللغة الهدف مع معناها في اللغة الأساسية قبل أن تنفد محاولاتك.

    Play now →