Reading dialog
-
Mark
I have been utterly convinced by his argument, although I initially approached it with considerable skepticism.
لقد اقتنعت تمامًا بحجته، رغم أنني في البداية كنت متشككًا بدرجة كبيرة.
-
Jenny
She was delighted with the outcome of the meeting, which exceeded her most optimistic expectations.
سُرَّت بنتيجة الاجتماع التي فاقت أكثر توقعاتها تفاؤلاً.
-
Mark
It's a pity that he didn't attend the enjoyable event, particularly given how much effort organizers invested.
من المؤسف أنه لم يحضر الحدث الممتع، خاصة مع كل الجهد الذي بذله المنظمون.
-
Jenny
Indeed. His absence visibly disappointed several colleagues who had specifically requested his presence.
بالفعل. غيابه خيّب أمل عدة زملاء كانوا قد طالبوا بحضوره تحديدًا.
-
Mark
I would argue that personal reactions, however intense, should not override professional judgement.
أعتقد أن ردود الفعل الشخصية، مهما كانت قوية، لا يجب أن تلغي الحكم المهني.
-
Jenny
Granted, yet emotional responses often reveal genuine concerns that purely rational analysis misses.
صحيح، لكن الاستجابات العاطفية غالبًا ما تكشف عن مخاوف حقيقية قد تغيب عنها التحليلات العقلانية البحتة.
-
Mark
Suppose she had expressed her satisfaction more openly; would the team have responded differently?
افترض لو أنها عبرت عن رضاها بوضوح أكثر؛ هل كان الفريق سيرد بشكل مختلف؟
-
Jenny
Possibly. Recognition tends to reinforce productive behaviour far more reliably than silent approval.
ربما. التقدير يميل إلى تعزيز السلوك الإنتاجي بشكل أكثر موثوقية من الموافقة الصامتة.
-
Mark
One could argue that expressing genuine gratitude regularly transforms the entire workplace culture.
يمكن القول إن التعبير عن الامتنان الحقيقي بانتظام يغيّر ثقافة مكان العمل بأكملها.
-
Jenny
Furthermore, modest gestures frequently produce disproportionately positive effects on morale.
علاوة على ذلك، الإيماءات البسيطة غالبًا ما تحدث تأثيرًا إيجابيًا كبيرًا على الروح المعنوية.
-
Mark
Were managers trained to acknowledge contributions consistently, retention rates would likely improve significantly.
لو درّب المديرون على الاعتراف بالمساهمات بانتظام، فستتحسّن معدلات الاحتفاظ بالموظفين بشكل كبير.
-
Jenny
That seems plausible, though training alone cannot replace authentic interpersonal sensitivity.
يبدو ذلك معقولًا، لكن التدريب وحده لا يعوّض الحس الإنساني في التعامل.
-
Mark
Ultimately, people respond profoundly to feeling genuinely valued rather than merely tolerated.
في النهاية، يتجاوب الناس بقوة عندما يشعرون بأنهم مقدّرون حقًا، لا فقط متسامَح معهم.
-
Jenny
Precisely. Personal reactions, properly understood, drive organizational outcomes more powerfully than structural reforms.
بالضبط. ردود الفعل الشخصية، عند فهمها جيدًا، تؤثر على نتائج المؤسسة بقوة أكبر من الإصلاحات الهيكلية.
Practice this lesson in SmartWords
Listen, repeat, and tap any word in the dialog to see its meaning and audio.
Related B2 lessons in الإنجليزية
Play SmartWords games
Six word games built around our real vocabulary — free in the browser, no install.
Open the game hub →-
Word Sling
طابق الكلمة في الوسط تحت ضغط الوقت وحافظ على السلسلة مستمرة.
Play now → -
Word Gate
مرّ عبر البوابة الصحيحة قبل أن تتصاعد السرعة.
Play now → -
Word Ninja
اقطع كلمات اللغة الهدف، وتجنب الطُعم من اللغة الأساسية، وطارد هدف المكافأة المُعلن.
Play now → -
Word Zip
ارسم مسارًا واحدًا عبر اللوحة، ومرّ على كل حرف بالترتيب، واملأ كل خانة مفتوحة.
Play now → -
Word Oddity
اختر الكلمة التي لا تنتمي إلى المجموعة ضمن فئة محددة — فكل ضغطة تكشف المعاني الأربعة كلها مع الصور، لتتحول الجولة أيضًا إلى بطاقة مراجعة سريعة.
Play now → -
Word Memory
اقلب البطاقات وطابق كلمات اللغة الهدف مع معناها في اللغة الأساسية قبل أن تنفد محاولاتك.
Play now →