Okuma diyaloğu
-
Jade
Si tout le monde suivait exactement les mêmes normes, la vie deviendrait probablement simple et prévisible. Toutefois, elle perdrait simultanément toute richesse créatrice et tout dynamisme.
Herkes tam olarak aynı normları izleseydi, hayat muhtemelen basit ve öngörülebilir olurdu. Ancak aynı zamanda tüm yaratıcı zenginliğini ve dinamizmini kaybederdi.
-
Lucas
Tu touches là un point essentiel. Une personne sage peut légitimement remettre en question la validité du statu quo, surtout lorsque celui-ci entrave le progrès collectif.
Sen çok önemli bir noktaya değindin. Bilge bir kişi, özellikle mevcut durum kolektif ilerlemeyi engelliyorsa, statükonun geçerliliğini haklı olarak sorgulayabilir.
-
Jade
Précisément. La musique classique est souvent associée au raffinement et au goût, mais cette association reflète davantage des conventions sociales qu'une vérité absolue.
Kesinlikle. Klasik müzik genellikle zarafet ve zevkle ilişkilendirilir, ama bu ilişki daha çok sosyal gelenekleri yansıtır, mutlak bir gerçek değildir.
-
Lucas
J'aurais voulu qu'on questionne davantage ces hiérarchies culturelles. Bien qu'elles aient leur légitimité historique, elles excluent souvent injustement d'autres formes d'expression tout aussi valables.
Keşke bu kültürel hiyerarşiler daha çok sorgulansaydı. Tarihsel bir meşruiyetleri olsa da genellikle aynı derecede geçerli olan diğer ifade biçimlerini haksız yere dışlıyorlar.
-
Jade
Cependant, abolir toutes les hiérarchies créerait un relativisme paralysant. Néanmoins, les questionner régulièrement reste une nécessité démocratique absolue.
Ama tüm hiyerarşileri ortadan kaldırmak sakıncalı olur. Yine de onları düzenli olarak sorgulamak demokrasi için çok önemlidir.
-
Lucas
Tu as raison d'équilibrer cette réflexion. Pour que la culture reste vivante, elle doit accepter de se renouveler sans pour autant renier ses traditions les plus précieuses.
Bu düşünceyi dengelemede haklısın. Kültürün canlı kalması için en değerli geleneklerini reddetmeden kendini yenilemeyi kabul etmesi gerekir.
-
Jade
C'est précisément le défi contemporain. Bien que les conservateurs et les progressistes s'opposent frontalement, ils défendent tous deux des valeurs légitimes.
İşte çağdaş zorluk bu. Muhafazakarlar ve ilericiler açıkça karşılaşsa da her ikisi de haklı değerleri savunuyor.
-
Lucas
Cependant, le dialogue entre ces deux camps devient de plus en plus difficile. Sans écoute mutuelle, nos sociétés modernes risqueraient une polarisation dévastatrice.
Ancak bu iki taraf arasındaki diyalog giderek zorlaşıyor. Karşılıklı dinleme olmazsa modern toplumlarımız yıkıcı bir kutuplaşmayla karşılaşabilir.
-
Jade
J'aurais préféré qu'on enseigne davantage l'art du désaccord respectueux. Sans cette compétence civique, nos institutions démocratiques s'affaiblissent inéluctablement.
Daha çok saygılı anlaşmazlık sanatının öğretilmesini tercih ederdim. Bu sivil beceri olmadan demokratik kurumlarımız kaçınılmaz olarak zayıflar.
-
Lucas
Tu touches là un enjeu crucial. Néanmoins, certaines normes doivent rester fermes pour qu'une société fonctionne. Tout n'est pas négociable dans le contrat social.
Önemli bir meseleyi gündeme getiriyorsun. Yine de bir toplumun işlemesi için bazı kurallar katı kalmak zorunda. Sosyal sözleşmede her şey pazarlık konusu olamaz.
-
Jade
C'est exact. Toutefois, distinguer ce qui doit rester intangible de ce qui peut évoluer demande une intelligence collective que nous peinons à mobiliser actuellement.
Doğru. Ancak neyin dokunulmaz, neyin değişebilir olduğunu ayırt etmek, şu an harekete geçirmekte zorlandığımız ortak bir akıl gerektiriyor.
-
Lucas
La directrice de mon laboratoire m'a confié que ses étudiants questionnent désormais davantage les protocoles établis. Cette curiosité critique me semble absolument salutaire.
Laboratuvarımın yöneticisi bana öğrencilerinin artık kurulu protokolleri daha fazla sorguladıklarını söyledi. Bu eleştirel merak bana kesinlikle faydalı görünüyor.
-
Jade
J'aurais voulu que mon époque universitaire connaisse cette ouverture. Bien que tardive, cette évolution des mentalités annonce des transformations scientifiques majeures.
Keşke üniversite yıllarım böyle bir açıklık görseydi. Geç olsa da bu zihniyet değişimi önemli bilimsel dönüşümlerin habercisidir.
-
Lucas
Espérons que cette dynamique se poursuivra. Sans remise en cause permanente des normes établies, la science elle-même finirait par devenir une simple liturgie répétitive et stérile.
Umarız bu ivme sürer. Yerleşik normlar sürekli sorgulanmazsa bilim bile sonunda tekrarlayan, verimsiz bir ritüele dönüşür.
Bu dersi SmartWords'te uygula
Diyalogdaki herhangi bir kelimeye dokunarak anlamını ve sesini görebilirsiniz.
Fransızca dilinde diğer B2 dersleri
SmartWords oyunlarını oyna
Gerçek kelime havuzumuzla kurulu altı kelime oyunu — tarayıcıda ücretsiz, kurulum gerekmez.
Oyun merkezini aç →-
Word Sling
Süre baskısı altında ortadaki kelimeyi eşleştir ve komboyu sürdür.
Hemen oyna → -
Word Gate
Hız artmadan önce doğru kapıdan geç.
Hemen oyna → -
Word Ninja
Hedef dildeki kelimeleri kes, ana dildeki şaşırtmacadan kaçın ve duyurulan bonus hedefin peşine düş.
Hemen oyna → -
Word Zip
Tahta boyunca tek bir yol çiz, her harf noktasına sırayla uğra ve tüm açık hücreleri doldur.
Hemen oyna → -
Word Oddity
Konu odaklı bir grupta ait olmayan kelimeyi seç — her dokunuş dört anlamı ve görseli de gösterir, böylece tur aynı zamanda bir bilgi kartına dönüşür.
Hemen oyna → -
Word Memory
Canların bitmeden önce hedef dildeki kelimeleri ana dildeki anlamlarıyla eşleştirmek için kartları çevir.
Hemen oyna →