Birisi kapıyı çaldı.
français: Quelqu’un a frappé à la porte.
En turc, les 'belgisiz zamirler' sont des pronoms indéfinis. Ils servent à parler de personnes ou de choses de façon générale, sans préciser.
On utilise les belgisiz zamirler en turc pour parler de personnes ou d’objets sans les nommer précisément. Ils sont utiles quand on ne connaît pas, ne veut pas dire ou n’a pas besoin de préciser de qui ou de quoi il s’agit.
Birisi kapıyı çaldı.
français: Quelqu’un a frappé à la porte.
Kimse gelmedi.
français: Personne n’est venu.
Bazıları bu filmi seviyor.
français: Certains aiment ce film.
Herkes hazır mı?
français: Tout le monde est prêt ?
Hiçbiri doğru değil.
français: Aucun n’est correct.
La sélection du jour de pages de vocabulaire, de grammaire et de prononciation pour turc. Mettez cette section en favori : elle se renouvelle chaque jour.
Abonnez-vous aux sélections quotidiennes SmartWords. Choisissez vos thèmes : un court e-mail par jour.
Six jeux de mots basés sur notre véritable vocabulaire — gratuits dans le navigateur, sans installation.
Ouvrir le hub de jeux →
Associez le mot au centre contre la montre et gardez le combo en vie.
Jouer →
Passez par la bonne porte avant que la vitesse n'augmente.
Jouer →
Tranchez les mots de la langue cible, évitez le leurre dans la langue principale et visez le bonus annoncé.
Jouer →
Tracez un seul chemin sur le plateau, touchez chaque ancrage de lettre dans l'ordre et remplissez chaque case libre.
Jouer →
Choisissez le mot qui n'a pas sa place dans une série par thème — chaque appui révèle les quatre sens et images, pour que la manche fasse aussi office de fiche mémo.
Jouer →
Retournez les cartes et associez les mots de la langue cible à leur sens dans la langue principale avant de perdre toutes vos vies.
Jouer →