Ich kann nicht kommen, weil ich krank bin.
français: Je ne peux pas venir parce que je suis malade.
En allemand, 'weil' est une conjonction qui introduit une subordonnée exprimant la cause (parce que). Le verbe se place toujours à la fin de la subordonnée.
On utilise 'weil' pour expliquer la raison d'une action ou d'une situation.
Ich kann nicht kommen, weil ich krank bin.
français: Je ne peux pas venir parce que je suis malade.
Wir lernen Deutsch, weil wir in Deutschland leben.
français: Nous apprenons l’allemand parce que nous vivons en Allemagne.
Er geht ins Bett, weil er müde ist.
français: Il va au lit parce qu’il est fatigué.
Sie kauft Brot, weil sie Hunger hat.
français: Elle achète du pain parce qu’elle a faim.
La sélection du jour de pages de vocabulaire, de grammaire et de prononciation pour allemand. Mettez cette section en favori : elle se renouvelle chaque jour.
Abonnez-vous aux sélections quotidiennes SmartWords. Choisissez vos thèmes : un court e-mail par jour.
Six jeux de mots basés sur notre véritable vocabulaire — gratuits dans le navigateur, sans installation.
Ouvrir le hub de jeux →
Associez le mot au centre contre la montre et gardez le combo en vie.
Jouer →
Passez par la bonne porte avant que la vitesse n'augmente.
Jouer →
Tranchez les mots de la langue cible, évitez le leurre dans la langue principale et visez le bonus annoncé.
Jouer →
Tracez un seul chemin sur le plateau, touchez chaque ancrage de lettre dans l'ordre et remplissez chaque case libre.
Jouer →
Choisissez le mot qui n'a pas sa place dans une série par thème — chaque appui révèle les quatre sens et images, pour que la manche fasse aussi office de fiche mémo.
Jouer →
Retournez les cartes et associez les mots de la langue cible à leur sens dans la langue principale avant de perdre toutes vos vies.
Jouer →