Dün sinemaya gidiyorum, bir de ne göreyim!
English: Yesterday I go to the cinema, and what do I see!
In Turkish, 'yüklemde zaman kayması' means 'tense shift in the predicate'. This happens when the verb tense used does not match the actual time of the action, usually for stylistic or narrative reasons.
You often see tense shift in Turkish in spoken language, storytelling, news, or when you want to make a story more vivid. It helps bring past events to life or express feelings more strongly.
Dün sinemaya gidiyorum, bir de ne göreyim!
English: Yesterday I go to the cinema, and what do I see!
Sabah uyanıyorum, her yer sessiz.
English: In the morning I wake up, everywhere is quiet.
Geçen hafta sınava giriyorum, çok heyecanlıyım.
English: Last week I take the exam, I am very excited.
O anda anlıyorum ki hata yapmışım.
English: At that moment I realize that I made a mistake.