Dün sinemaya gidiyorum, bir de ne göreyim!
español: Ayer voy al cine, ¡y qué veo!
En turco, 'yüklemde zaman kayması' significa 'cambio de tiempo verbal en el predicado'. Ocurre cuando el verbo no coincide con el tiempo real de la acción, normalmente por razones estilísticas o narrativas.
Este fenómeno es común en el habla cotidiana, en relatos, noticias o para dar más vida a una historia. Se utiliza para hacer que los eventos pasados parezcan más cercanos o emocionales.
Dün sinemaya gidiyorum, bir de ne göreyim!
español: Ayer voy al cine, ¡y qué veo!
Sabah uyanıyorum, her yer sessiz.
español: Por la mañana me despierto, todo está silencioso.
Geçen hafta sınava giriyorum, çok heyecanlıyım.
español: La semana pasada hago el examen, estoy muy emocionado.
O anda anlıyorum ki hata yapmışım.
español: En ese momento entiendo que he cometido un error.