Ich warte auf den Bus.
বাংলা: আমি বাসের জন্য অপেক্ষা করছি।
জার্মান ভাষায় কিছু ক্রিয়া আছে, যেগুলো সবসময় নির্দিষ্ট একটি পূর্বসর্গের সাথে ব্যবহৃত হয়। একে 'Verben mit Präpositionen' বলা হয়। পূর্বসর্গটি প্রায়ই ক্রিয়ার অর্থ পরিবর্তন করে এবং কোন ক্রিয়ার সাথে কোন পূর্বসর্গ যায়, তা শিখে নিতে হয়।
এই ব্যাকরণ ব্যবহার করুন যখন আপনি কী জন্য অপেক্ষা করছেন, কী নিয়ে কথা বলছেন, কী নিয়ে ভাবছেন, বা কীতে আগ্রহী—এগুলো প্রকাশ করতে চান। ক্রিয়া ও পূর্বসর্গ সবসময় একসাথে যায় এবং পূর্বসর্গের পরে অবজেক্ট নির্দিষ্ট কেসে (এক্কুসেটিভ বা ডেটিভ) থাকে।
Ich warte auf den Bus.
বাংলা: আমি বাসের জন্য অপেক্ষা করছি।
Er denkt an seine Familie.
বাংলা: সে তার পরিবারের কথা ভাবছে।
Wir sprechen über das Wetter.
বাংলা: আমরা আবহাওয়া নিয়ে কথা বলি।
Sie interessiert sich für Kunst.
বাংলা: সে শিল্পকলায় আগ্রহী।
Du fragst nach dem Weg.
বাংলা: তুমি রাস্তা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করছো।