Reading dialog
-
Gabriel
Inès, si les résultats de l'expérience sont vraiment extraordinaires, nous ferons un rapport détaillé à la commission scientifique dès la semaine prochaine.
إيناس، إذا كانت نتائج التجربة حقًا استثنائية، سنقدّم تقريرًا مفصلاً إلى اللجنة العلمية الأسبوع المقبل.
-
Inès
Bien sûr. Néanmoins, j'aimerais d'abord vérifier toutes les données avec une précision absolue, pour éviter toute erreur regrettable.
بالطبع. مع ذلك، أود أولًا التحقق من جميع البيانات بدقة تامة لتجنب أي خطأ مؤسف.
-
Gabriel
Tu as raison. Elle a dit que le phénomène observé était astonissant, au point qu'aucun manuel actuel n'en mentionne d'équivalent.
أنت على حق. قالت إن الظاهرة الملاحَظة كانت مدهشة إلى حد أن أي دليل حديث لا يذكر لها مثيلاً.
-
Inès
C'est fascinant. Si cette observation est confirmée, elle pourrait remettre en cause certaines théories établies depuis des décennies.
هذا مثير للاهتمام. إذا تأكدت هذه الملاحظة، فقد تضع بعض النظريات الراسخة منذ عقود موضع شك.
-
Gabriel
Effectivement. Son observation, que j'ai trouvée assez remarquable, a été partagée avec nous lors d'une conférence privée à Genève.
فعلاً. ملاحظته، التي وجدتها ملحوظة إلى حد ما، نُقِلت إلينا خلال مؤتمر خاص في جنيف.
-
Inès
Quelle chance d'y avoir assisté. Bien que ces événements soient confidentiels, l'information finira par filtrer dans les médias scientifiques.
يا لها من حظ أنني حضرت ذلك. رغم أن هذه الأحداث سرية، فإن المعلومات ستتسرب في نهاية المطاف إلى وسائل الإعلام العلمية.
-
Gabriel
Je le pense aussi. Toutefois, il faudra attendre la publication officielle dans une revue à comité de lecture pour que la communauté l'accepte.
أعتقد ذلك أيضًا. مع ذلك، سيتعين الانتظار حتى النشر الرسمي في مجلة محكّمة لكي يقبله المجتمع العلمي.
-
Inès
C'est la procédure normale. Néanmoins, j'aurais préféré que les premières conclusions soient diffusées plus rapidement au grand public.
هذه هي الإجراءات العادية. مع ذلك، كنت أفضل أن تُنشر النتائج الأولية بسرعة أكبر للجمهور.
-
Gabriel
La prudence est nécessaire dans ces cas-là. Une annonce prématurée pourrait être interprétée comme une tentative de sensationnalisme.
الحذر ضروري في مثل هذه الحالات. قد يُفسَّر إعلان سابق لأوانه على أنه محاولة لخلق ضجة.
-
Inès
Tu as raison. La rigueur scientifique exige une patience que les médias modernes tolèrent difficilement aujourd'hui.
أنت على حق. الصرامة العلمية تتطلب صبرًا يصعب على وسائل الإعلام الحديثة تحمله اليوم.
-
Gabriel
Exactement. Si nous présentions des données vérifiées et reproductibles, l'impact de cette découverte serait considérablement plus durable.
بالضبط. إذا قدمنا بيانات مُتحقَّقة وقابلة للتكرار، فسيكون أثر هذا الاكتشاف أكثر ديمومة بكثير.
-
Inès
Espérons que cette rigueur portera ses fruits. Une découverte de cette ampleur mérite indéniablement une reconnaissance internationale.
نأمل أن تُكلّل هذه الصرامة بالنجاح. اكتشاف بهذا الحجم يستحق بلا شك اعترافاً دولياً.
Practice this lesson in SmartWords
Listen, repeat, and tap any word in the dialog to see its meaning and audio.
Related B2 lessons in الفرنسية
Play SmartWords games
Six word games built around our real vocabulary — free in the browser, no install.
Open the game hub →-
Word Sling
طابق الكلمة في الوسط تحت ضغط الوقت وحافظ على السلسلة مستمرة.
Play now → -
Word Gate
مرّ عبر البوابة الصحيحة قبل أن تتصاعد السرعة.
Play now → -
Word Ninja
اقطع كلمات اللغة الهدف، وتجنب الطُعم من اللغة الأساسية، وطارد هدف المكافأة المُعلن.
Play now → -
Word Zip
ارسم مسارًا واحدًا عبر اللوحة، ومرّ على كل حرف بالترتيب، واملأ كل خانة مفتوحة.
Play now → -
Word Oddity
اختر الكلمة التي لا تنتمي إلى المجموعة ضمن فئة محددة — فكل ضغطة تكشف المعاني الأربعة كلها مع الصور، لتتحول الجولة أيضًا إلى بطاقة مراجعة سريعة.
Play now → -
Word Memory
اقلب البطاقات وطابق كلمات اللغة الهدف مع معناها في اللغة الأساسية قبل أن تنفد محاولاتك.
Play now →