Yağmur yağdığı için dışarı çıkmadık.
français: Nous ne sommes pas sortis parce qu’il a plu.
En turc, les 'neden-sonuç ilişkisi kuran yapılar' sont des structures grammaticales qui servent à exprimer un lien de cause à effet. Elles permettent d’expliquer pourquoi quelque chose se produit et quel en est le résultat.
On utilise ces structures en turc pour expliquer la raison d’un événement ou décrire la conséquence d’une action ou d’une situation. Elles sont très utilisées à l’oral comme à l’écrit.
Yağmur yağdığı için dışarı çıkmadık.
français: Nous ne sommes pas sortis parce qu’il a plu.
Geç kaldığımdan dolayı özür dilerim.
français: Je suis désolé car je suis en retard.
Sınavı geçtiği için çok mutlu.
français: Il/Elle est très heureux(se) parce qu’il/elle a réussi l’examen.
Hastalandığı için okula gitmedi.
français: Il/Elle n’est pas allé(e) à l’école parce qu’il/elle est tombé(e) malade.
La sélection du jour de pages de vocabulaire, de grammaire et de prononciation pour turc. Mettez cette section en favori : elle se renouvelle chaque jour.
Abonnez-vous aux sélections quotidiennes SmartWords. Choisissez vos thèmes : un court e-mail par jour.
Six jeux de mots basés sur notre véritable vocabulaire — gratuits dans le navigateur, sans installation.
Ouvrir le hub de jeux →
Associez le mot au centre contre la montre et gardez le combo en vie.
Jouer →
Passez par la bonne porte avant que la vitesse n'augmente.
Jouer →
Tranchez les mots de la langue cible, évitez le leurre dans la langue principale et visez le bonus annoncé.
Jouer →
Tracez un seul chemin sur le plateau, touchez chaque ancrage de lettre dans l'ordre et remplissez chaque case libre.
Jouer →
Choisissez le mot qui n'a pas sa place dans une série par thème — chaque appui révèle les quatre sens et images, pour que la manche fasse aussi office de fiche mémo.
Jouer →
Retournez les cartes et associez les mots de la langue cible à leur sens dans la langue principale avant de perdre toutes vos vies.
Jouer →