Biri kapıyı çaldı.
français: Quelqu'un a frappé à la porte.
En turc, les 'belgisiz zamirler' sont des pronoms indéfinis. Ils servent à parler de personnes ou de choses de manière générale, sans préciser exactement qui ou quoi.
Utilisez les belgisiz zamirler pour évoquer des personnes ou des choses de façon imprécise ou générale. Par exemple, quand vous ne savez pas exactement à qui ou à quoi vous faites référence, ou quand ce n'est pas important d'être précis.
Biri kapıyı çaldı.
français: Quelqu'un a frappé à la porte.
Hiçbiri gelmedi.
français: Aucun d'eux n'est venu.
Bazıları elma seviyor.
français: Certains aiment les pommes.
Kimse evde yok.
français: Personne n'est à la maison.
Herkes mutlu.
français: Tout le monde est heureux.