If I had studied harder, I would have passed the exam.
français: Si j'avais étudié plus, j'aurais réussi l'examen.
Le 'third conditional' est une structure grammaticale anglaise utilisée pour parler de situations imaginaires dans le passé qui ne se sont pas produites. Elle sert à exprimer des regrets, des reproches ou à imaginer un résultat différent.
On utilise le third conditional pour parler de choses qui auraient pu arriver dans le passé mais qui ne se sont pas produites. Cela permet d’imaginer un résultat différent ou d’exprimer un regret.
If I had studied harder, I would have passed the exam.
français: Si j'avais étudié plus, j'aurais réussi l'examen.
She would have come if you had invited her.
français: Elle serait venue si tu l'avais invitée.
If it had rained, we would have stayed at home.
français: S'il avait plu, nous serions restés à la maison.
They would have finished earlier if they had started on time.
français: Ils auraient fini plus tôt s'ils avaient commencé à l'heure.