Okuldan geliyorum.
বাংলা: আমি স্কুল থেকে আসছি।
তুর্কি ভাষায় 'আইরিলমা হালি' (বিচ্ছিন্নতাবাচক রূপ) কোনো স্থান, ব্যক্তি, বা বস্তুর থেকে দূরে যাওয়া বোঝাতে ব্যবহৃত হয়। এটি কোথাও বা কারো কাছ থেকে 'থেকে' বোঝাতে ব্যবহৃত হয়।
'আইরিলমা হালি' ব্যবহার করুন যখন কোনো স্থান ছেড়ে যাওয়া, কোথাও থেকে আসা, কারো কাছ থেকে কিছু নেওয়া, বা কোনো বিন্দু থেকে শুরু করার কথা বলছেন।
Okuldan geliyorum.
বাংলা: আমি স্কুল থেকে আসছি।
Arabadan iniyorum.
বাংলা: আমি গাড়ি থেকে নামছি।
Kitaptan okuyorum.
বাংলা: আমি বই থেকে পড়ছি।
Marketten ekmek aldım.
বাংলা: আমি বাজার থেকে রুটি কিনেছি।
Parktan geçiyoruz.
বাংলা: আমরা পার্কের মধ্য দিয়ে যাচ্ছি।