Reading dialog

  1. Emir
    التركية Her iki tarafta da yoğun şekilde korunan sınır[[border]], yüzyıllardır birbirine dolanmış tarihleri olan iki ülkeyi ayırmaktadır.
  2. Zeynep
    التركية Gerçekten de, Emir. Yine de böyle bir tahkimatın[[strengthen]] varlığı[[existence]] tartışmasız siyasi istikrarın[[stable]] gerçekte ne kadar kırılgan[[severe]] kaldığını ortaya koymaktadır[[reveal]].
  3. Emir
    التركية Adil bir gözlem[[observation]]. Sınırlar, sonuçta, yerdeki kültürel ve coğrafi[[range]] gerçekleri çoğu zaman dışlayan[[exclude]] siyasi yapılardır[[construction]].
  4. Zeynep
    التركية Aynen. Bu tür çizgilerle bölünen[[divide]] topluluklar, sıklıkla[[frequent]] kendi başkentlerinden[[capacity]] çok birbirleriyle daha güçlü[[strengthen]] bağlar korur[[retain]].
  5. Emir
    التركية Doğru. Kale[[castle]] tepenin üzerine tam da[[precisely]] aşağıdaki vadiye hâkim olmak[[dominate]] için inşa edildi — toprağın[[territory]] gücü her zaman nasıl şekillendirdiğinin bir hatırlatıcısı.
  6. Zeynep
    التركية Evet. Coğrafya[[range]] ve siyaset ayrılmazdır. Yüksek araziyi her kim[[whoever]] kontrol ederse, çevreleyen[[surrounding]] bölgeyi[[regional]] de kontrol etme[[command]] eğilimindedir.
  7. Emir
    التركية Gerçekten de. Vadiden bir dere[[stream]] geçmektedir ve tarihsel olarak her iki taraf da su için ona bağımlıydı, bu da rotası üzerindeki çatışmayı[[conflict]] neredeyse kaçınılmaz[[inevitable]] kıldı.
  8. Zeynep
    التركية Tahmin edilebilir şekilde. Rakip[[rival]] gruplar arasındaki paylaşılan kaynaklar, sağlam kurumsal[[institution:1]] çerçeveler[[framework:1]] olmadan nadiren işbirliği üretir[[produce]].
  9. Emir
    التركية Doğru. Mevcut[[current]] antlaşma onlarca yıldır ayakta kalmıştır, ancak büyük ölçüde[[largely]] her iki hükümetin[[govern]] de bunu kendi çıkarına hizmet ediyor olarak algıladığı[[perceive]] içindir.
  10. Zeynep
    التركية Aynen. O algı[[perception]] değişecek[[shift]] olsaydı, istikrarlı[[stable]] bir sınır[[border]] bile hızla[[rapidly]] yeniden tartışmalı[[contest]] hâle gelebilirdi.
  11. Emir
    التركية Düşündürücü bir fikir. Bölgesel barış nadiren kalıcıdır[[permanent]]; sürekli[[constant]] diplomatik bakım[[maintain]] gerektirir.
  12. Zeynep
    التركية Gerçekten de. Ve bu bakım[[maintain]], kısa vadeli[[short-term]] siyasi kazançlar[[gain]] yerine uzun vadeli[[long-term]] ilişkilere yatırım yapmaya istekli[[willing]] liderler[[leadership]] gerektirir.
  13. Emir
    التركية Zorlayıcı bir standart, özellikle seçim[[elect]] döngülerinin[[circuit]] sabırlı[[patient]] diplomasi[[democratic]] yerine acil sonuçları ödüllendirme eğiliminde olduğu düşünüldüğünde.
  14. Zeynep
    التركية Doğru. Yine de alternatif[[alter]] — tartışmalı[[debate]] toprak[[territory]] üzerinde tekrar eden[[frequent]] krizler[[crisis]] — her anlamlı[[significant]] anlamda[[sense]] çok daha pahalıdır.

Practice this lesson in SmartWords

Listen, repeat, and tap any word in the dialog to see its meaning and audio.

Related B2 lessons in التركية

Play SmartWords games

Six word games built around our real vocabulary — free in the browser, no install.

Open the game hub →
  • Word Sling illustration

    Word Sling

    طابق الكلمة في الوسط تحت ضغط الوقت وحافظ على السلسلة مستمرة.

    Play now →
  • Word Gate illustration

    Word Gate

    مرّ عبر البوابة الصحيحة قبل أن تتصاعد السرعة.

    Play now →
  • Word Ninja illustration

    Word Ninja

    اقطع كلمات اللغة الهدف، وتجنب الطُعم من اللغة الأساسية، وطارد هدف المكافأة المُعلن.

    Play now →
  • Word Zip illustration

    Word Zip

    ارسم مسارًا واحدًا عبر اللوحة، ومرّ على كل حرف بالترتيب، واملأ كل خانة مفتوحة.

    Play now →
  • Word Oddity illustration

    Word Oddity

    اختر الكلمة التي لا تنتمي إلى المجموعة ضمن فئة محددة — فكل ضغطة تكشف المعاني الأربعة كلها مع الصور، لتتحول الجولة أيضًا إلى بطاقة مراجعة سريعة.

    Play now →
  • Word Memory illustration

    Word Memory

    اقلب البطاقات وطابق كلمات اللغة الهدف مع معناها في اللغة الأساسية قبل أن تنفد محاولاتك.

    Play now →