Que signifie "woordvoerder" en néerlandais ?
"woordvoerder" est le mot néerlandais pour "porte-parole".
Pratiquer ce mot dans SmartWords
Le mot néerlandais pour "porte-parole" est "woordvoerder".
"woordvoerder" est le mot néerlandais utilisé pour "porte-parole". Il est classé au niveau CECR B2 dans le contenu de vocabulaire SmartWords. Il est classé comme "noun". Les exemples ci-dessous montrent comment "woordvoerder" apparaît dans de vraies phrases d’apprentissage.
woordvoerder /ʋˈɔːrdvurdər/ · noun · CEFR B2. Traduction néerlandais de « porte-parole ».
Voir aussi : Page de traduction (anglais → néerlandais)

Écoutez la prononciation de "woordvoerder" en néerlandais.
Utilisez "woordvoerder" quand vous voulez parler de "porte-parole" en néerlandais. Il fonctionne comme "noun". Comme il apparaît dans du contenu de niveau B2, c’est un mot utile à pratiquer tôt. Utilisez les exemples de phrases ci-dessus pour remarquer l’ordre habituel des mots et le vocabulaire voisin.
"woordvoerder" est le mot néerlandais pour "porte-parole".
"woordvoerder" est classé au niveau CECR B2 dans le contenu de vocabulaire néerlandais de SmartWords.
"woordvoerder" est étiqueté comme noun dans SmartWords.
De woordvoerder beantwoordde alle vragen van de journalisten.
Apprenez à utiliser "woordvoerder" dans de vraies conversations grâce à des exercices interactifs.
La sélection du jour de pages de vocabulaire, de grammaire et de prononciation pour néerlandais. Mettez cette section en favori : elle se renouvelle chaque jour.
Abonnez-vous aux sélections quotidiennes SmartWords. Choisissez vos thèmes : un court e-mail par jour.
Six jeux de mots basés sur notre véritable vocabulaire — gratuits dans le navigateur, sans installation.
Ouvrir le hub de jeux →
Associez le mot au centre contre la montre et gardez le combo en vie.
Jouer →
Passez par la bonne porte avant que la vitesse n'augmente.
Jouer →
Tranchez les mots de la langue cible, évitez le leurre dans la langue principale et visez le bonus annoncé.
Jouer →
Tracez un seul chemin sur le plateau, touchez chaque ancrage de lettre dans l'ordre et remplissez chaque case libre.
Jouer →
Choisissez le mot qui n'a pas sa place dans une série par thème — chaque appui révèle les quatre sens et images, pour que la manche fasse aussi office de fiche mémo.
Jouer →
Retournez les cartes et associez les mots de la langue cible à leur sens dans la langue principale avant de perdre toutes vos vies.
Jouer →