Ben sinemaya gittim çünkü yeni filmi izlemek istedim.
বাংলা: আমি সিনেমায় গিয়েছিলাম কারণ আমি নতুন সিনেমাটি দেখতে চেয়েছিলাম।
তুর্কি ভাষায় সংযোজকসহ জটিল বাক্য হলো এমন বাক্য, যেখানে 've' (এবং), 'ama' (কিন্তু), 'çünkü' (কারণ), বা 'eğer' (যদি) এর মতো শব্দ দিয়ে দুটি বা ততোধিক উপবাক্য যুক্ত করা হয়। এসব সংযোজক আপনাকে আরও বিস্তারিত ও সূক্ষ্ম ধারণা প্রকাশ করতে সাহায্য করে।
তুর্কি ভাষায় এসব কাঠামো ব্যবহার করুন যখন আপনি বিভিন্ন ধারণা একত্রিত করতে, কারণ দেখাতে, তুলনা করতে, শর্ত বা বিকল্প প্রকাশ করতে চান। এতে আপনার কথা ও লেখনী আরও সমৃদ্ধ ও স্বাভাবিক হয়।
Ben sinemaya gittim çünkü yeni filmi izlemek istedim.
বাংলা: আমি সিনেমায় গিয়েছিলাম কারণ আমি নতুন সিনেমাটি দেখতে চেয়েছিলাম।
Kitap okuyorum ve müzik dinliyorum.
বাংলা: আমি বই পড়ছি এবং গান শুনছি।
Ders çalışmalısın ama dinlenmeyi de unutmamalısın.
বাংলা: তুমি পড়াশোনা করা উচিত, কিন্তু বিশ্রাম নিতেও ভুলবে না।
Eğer hava güzel olursa pikniğe gideceğiz.
বাংলা: যদি আবহাওয়া ভালো হয়, আমরা পিকনিকে যাব।