- ভাষা
- তুর্কী
- স্তর
- B1
- ইউনিট
- Zamirler ve Ekleri
- Practice types
- 0
এই ব্যাকরণ বিষয়টি কী নিয়ে
তুর্কি ভাষায় মালিকানা প্রত্যয় (ইয়েলিক একলরি) হলো বিশেষ্যের শেষে যোগ করা প্রত্যয়, যা মালিকানা বোঝায় (যেমন: 'আমার', 'তোমার', 'তার' ইত্যাদি)। আলাদা শব্দ ব্যবহারের পরিবর্তে, তুর্কি ভাষায় এই প্রত্যয়গুলো সরাসরি বিশেষ্যের সাথে যুক্ত হয়।
কখন এটি ব্যবহার করবেন
মালিকানা প্রত্যয় ব্যবহার করুন যখন আপনি কোনো কিছুর মালিকানা বোঝাতে চান (যেমন: আমার বই, তোমার বাড়ি, তাদের গাড়ি)। তুর্কি ভাষায় 'আমার' বা 'তোমার' বলার জন্য আলাদা শব্দের দরকার নেই; শুধু বিশেষ্যের সাথে প্রত্যয় যোগ করলেই হয়।
মূল রূপ
- benim: -im/-ım/-um/-üm (kitabım)
- senin: -in/-ın/-un/-ün (kitabın)
- onun: -i/-ı/-u/-ü (kitabı)
- bizim: -imiz/-ımız/-umuz/-ümüz (kitabımız)
- sizin: -iniz/-ınız/-unuz/-ünüz (kitabınız)
- onların: -leri/-ları (kitapları)
উদাহরণ
Arabam yeni.
বাংলা: আমার গাড়ি নতুন।
Senin kedin çok tatlı.
বাংলা: তোমার বিড়ালটি খুব মিষ্টি।
Onun çantası burada.
বাংলা: তার ব্যাগটি এখানে।
Evimiz büyük.
বাংলা: আমাদের বাড়ি বড়।
Onların çocukları okulda.
বাংলা: তাদের সন্তানরা স্কুলে।
টিপস
- মালিকানা প্রত্যয়টি স্বরধ্বনি মিল (vowel harmony) অনুযায়ী পরিবর্তিত হয়। বিশেষ্যের শেষ স্বরধ্বনি দেখে সঠিক রূপটি বেছে নিন।
- আলাদা সর্বনাম (benim, senin ইত্যাদি) সাধারণত ব্যবহার করতে হয় না, শুধু জোর দিতে চাইলে ব্যবহার করুন। সাধারণত শুধু প্রত্যয়ই যথেষ্ট।
- একাধিক বস্তুর ক্ষেত্রে মালিকানা বোঝাতে বহুবচন প্রত্যয় (-ler/-lar) মালিকানা প্রত্যয়ের আগে ব্যবহার করুন (উদাহরণ: kitaplarım = আমার বইগুলো)।
ব্যতিক্রম ও বিশেষ অবস্থা
- কিছু দেহের অংশ ও পারিবারিক শব্দের (যেমন 'annem', 'babam') ক্ষেত্রে আলাদা সর্বনাম ছাড়াই মালিকানা প্রত্যয় ব্যবহৃত হয়।
- কিছু অনিয়মিত বিশেষ্য প্রত্যয় যোগ করার সময় স্বরধ্বনি বাদ দিতে পারে বা কিছুটা পরিবর্তিত হতে পারে (উদাহরণ: 'göz' → 'gözüm')।