- ভাষা
- তুর্কী
- স্তর
- A2
- ইউনিট
- Fiiller ve fiil yapıları
- Practice types
- 0
এই ব্যাকরণ বিষয়টি কী নিয়ে
তুর্কি ভাষায় 'fiil çatısı' বলতে ক্রিয়ার কণ্ঠ বোঝায়: সক্রিয় (etken) এবং প্যাসিভ (edilgen)। এটি দেখায় কে কাজটি করছে এবং কে কাজটি পাচ্ছে।
কখন এটি ব্যবহার করবেন
সক্রিয় কণ্ঠ (etken) ব্যবহার করুন যখন বিষয় কাজটি করে। প্যাসিভ কণ্ঠ (edilgen) ব্যবহার করুন যখন বিষয় কাজটি পায় বা কর্তা অজানা/গুরুত্বহীন।
মূল রূপ
- Etken: Verb stem + normal ending (yazar, okur, yapar)
- Edilgen: Verb stem + -l/-n + ending (yazılır, okunur, yapılır)
উদাহরণ
Ali kitabı okur.
বাংলা: আলি বইটি পড়ে।
Kitap okunur.
বাংলা: বইটি পড়া হয়।
Ödev yapılır.
বাংলা: হোমওয়ার্ক করা হয়।
Öğretmen soruyu sorar.
বাংলা: শিক্ষক প্রশ্নটি করেন।
Soru sorulur.
বাংলা: প্রশ্নটি করা হয়।
টিপস
- তুর্কি ভাষায় প্যাসিভ কণ্ঠে সাধারণত ক্রিয়া মূলের পরে -l বা -n যোগ হয়।
- প্যাসিভ বাক্যে সাধারণত কাজটি কে করছে তা উল্লেখ করা হয় না।
- প্যাসিভ প্রত্যয়কে অন্য ক্রিয়া প্রত্যয়ের সাথে গুলিয়ে ফেলবেন না।
ব্যতিক্রম ও বিশেষ অবস্থা
- কিছু ক্রিয়ায় স্বাভাবিকভাবে প্যাসিভ প্রত্যয় যোগ হয় না।
- কিছু ক্রিয়ায় প্যাসিভে -n, কিছুতে -l ব্যবহৃত হয়; ক্রিয়ার গঠন দেখে নিন।