Sie rieb sich die Augen, weil sie sehr müde war.
français: Elle a commencé à se frotter les yeux parce qu'elle était très fatiguée.
reiben /rˈaɪbən/ · verb · CEFR B2. Traduction allemand de « rub ».
Voir aussi : Entrée de vocabulaire (allemand)

Écoutez la prononciation de "reiben" en allemand.
This verb is shown in its dictionary form.
| Dictionary form | reiben |
|---|---|
| Use note | Use the form shown here as the lookup form. |
Sie rieb sich die Augen, weil sie sehr müde war.
français: Elle a commencé à se frotter les yeux parce qu'elle était très fatiguée.
Er musste das Fenster mit einem Tuch abwischen, um klar sehen zu können.
français: Il a dû frotter la vitre avec un chiffon pour voir clairement.
Wenn du die Lampe reibst, erscheint vielleicht ein Flaschengeist.
français: Si vous frottez la lampe, peut-être qu'un génie apparaîtra.
Passez de la recherche à la répétition avec des exercices guidés de vocabulaire, des mots enregistrés et des parcours d’apprentissage basés sur le CECR.
Six jeux de mots basés sur notre véritable vocabulaire — gratuits dans le navigateur, sans installation.
Ouvrir le hub de jeux →
Associez le mot au centre contre la montre et gardez le combo en vie.
Jouer →
Passez par la bonne porte avant que la vitesse n'augmente.
Jouer →
Tranchez les mots de la langue cible, évitez le leurre dans la langue principale et visez le bonus annoncé.
Jouer →
Tracez un seul chemin sur le plateau, touchez chaque ancrage de lettre dans l'ordre et remplissez chaque case libre.
Jouer →
Choisissez le mot qui n'a pas sa place dans une série par thème — chaque appui révèle les quatre sens et images, pour que la manche fasse aussi office de fiche mémo.
Jouer →
Retournez les cartes et associez les mots de la langue cible à leur sens dans la langue principale avant de perdre toutes vos vies.
Jouer →