Er was een kleine onenigheid tussen de twee zakenpartners.
français: Il y a eu un petit désaccord entre les deux associés.
meningsverschil /mˈeːnɪŋsfˌɛrsxɪl/ · noun · CEFR B2. Traduction néerlandais de « disagreement ».
Voir aussi : Entrée de vocabulaire (néerlandais)

Écoutez la prononciation de "meningsverschil" en néerlandais.
Dutch article information is not stored for this word.
| Dictionary form | meningsverschil |
|---|---|
| Regular/likely plural | meningsverschilen |
| Diminutive | meningsverschilje |
Er was een kleine onenigheid tussen de twee zakenpartners.
français: Il y a eu un petit désaccord entre les deux associés.
Haar bezwaar tegen het nieuwe beleid was vanaf het begin duidelijk.
français: Son désaccord avec la nouvelle politique a été clair dès le départ.
We hadden een vriendelijke discussie over welke film we wilden kijken.
français: Nous avons eu un désaccord amical sur le film à regarder.
Passez de la recherche à la répétition avec des exercices guidés de vocabulaire, des mots enregistrés et des parcours d’apprentissage basés sur le CECR.
Six jeux de mots basés sur notre véritable vocabulaire — gratuits dans le navigateur, sans installation.
Ouvrir le hub de jeux →
Associez le mot au centre contre la montre et gardez le combo en vie.
Jouer →
Passez par la bonne porte avant que la vitesse n'augmente.
Jouer →
Tranchez les mots de la langue cible, évitez le leurre dans la langue principale et visez le bonus annoncé.
Jouer →
Tracez un seul chemin sur le plateau, touchez chaque ancrage de lettre dans l'ordre et remplissez chaque case libre.
Jouer →
Choisissez le mot qui n'a pas sa place dans une série par thème — chaque appui révèle les quatre sens et images, pour que la manche fasse aussi office de fiche mémo.
Jouer →
Retournez les cartes et associez les mots de la langue cible à leur sens dans la langue principale avant de perdre toutes vos vies.
Jouer →