Ich gehe durch den Park.
español: Camino por el parque.
En alemán, algunas preposiciones siempre van seguidas del caso acusativo. Esto significa que el sustantivo o pronombre que viene después cambia según las reglas del acusativo.
Estas preposiciones se usan para hablar de movimiento, dirección, propósito o situaciones específicas. Después de estas preposiciones, siempre se utiliza el caso acusativo.
Ich gehe durch den Park.
español: Camino por el parque.
Das Geschenk ist für meinen Bruder.
español: El regalo es para mi hermano.
Wir spielen ohne unsere Freunde.
español: Jugamos sin nuestros amigos.
Sie kämpfen gegen die Zeit.
español: Ellos luchan contra el tiempo.
Wir treffen uns um den Tisch.
español: Nos reunimos alrededor de la mesa.