Ik stel voor dat we een vergadering plannen om dit idee in detail te bespreken.
Deutsch: Ich schlage vor, dass wir ein Treffen planen, um diese Idee im Detail zu besprechen.
voorstellen /vˈɔːrstˌɛlən/ · verb · CEFR B2. Niederländisch Übersetzung von "propose".
Siehe auch: Wortschatzeintrag (Niederländisch) · Thema: Dutch Controle en Invloed

Hören Sie, wie "voorstellen" auf Niederländisch klingt.
This verb is shown in its dictionary form.
| Dictionary form | voorstellen |
|---|---|
| Use note | Use the form shown here as the lookup form. |
Dieses Wort erscheint auf der Themenseite Dutch Controle en Invloed.
Ik stel voor dat we een vergadering plannen om dit idee in detail te bespreken.
Deutsch: Ich schlage vor, dass wir ein Treffen planen, um diese Idee im Detail zu besprechen.
Hij stelde een creatieve oplossing voor ons al lang bestaand probleem voor.
Deutsch: Er schlug eine kreative Lösung für unser langjähriges Problem vor.
Ze heeft verschillende verbeteringen voorgesteld voor de dagelijkse werkwijze van het team.
Deutsch: Sie hat mehrere Verbesserungen für den täglichen Arbeitsablauf des Teams vorgeschlagen.
De burgemeester stelde voor een nieuw park bij de rivier te bouwen.
Deutsch: Der Bürgermeister schlug vor, einen neuen Park in der Nähe des Flusses zu bauen.
Gehen Sie vom Nachschlagen zum Wiederholen mit geführten Wortschatzübungen, gespeicherten Wörtern und GER-Lernpfaden.
Sechs Wortspiele rund um unseren echten Wortschatz — kostenlos im Browser, keine Installation nötig.
Spielportal öffnen →
Ordne unter Zeitdruck das Wort in der Mitte zu und halte die Combo am Leben.
Jetzt spielen →
Flieg durch das richtige Gate, bevor das Tempo anzieht.
Jetzt spielen →
Zerschneide die Wörter der Zielsprache, meide den Köder in der Hauptsprache und jage das angesagte Bonusziel.
Jetzt spielen →
Ziehe einen einzigen Pfad über das Spielfeld, triff jeden Buchstabenanker der Reihe nach und fülle jede freie Zelle.
Jetzt spielen →
Wähle aus einem thematischen Set das Wort, das nicht dazugehört — jeder Tipp zeigt alle vier Bedeutungen und Bilder, sodass die Runde auch zur Lernkarte wird.
Jetzt spielen →
Decke Wörter der Zielsprache auf und ordne sie ihrer Bedeutung in der Hauptsprache zu, bevor dir die Leben ausgehen.
Jetzt spielen →